Сверхдальний перелет
Шрифт:
Таркоса покачал головой.
— Поговаривают, все это — дело рук мастера-джедая К'баота. Два дня назад он триумфально вернулся с каких-то переговоров и с ходу всей своей мощью обрушился на комиссию, которой ничего не оставалось, кроме как принять его требования. — Он поднял палец. — И похоже, на борту появится несколько лишних джедаев.
— Сколько?
— Понятия не имею, — сказал Таркоса. — Думаю, столько, сколько потребуется К'баоту.
— Так это ж здорово. — В душе Улиара вспыхнула слабая искорка надежды. Сплетни возникали тут так же часто, как и проблемы с оборудованием, и слепо верить во все, что говорят, он не собирался. Но если джедаи
— В любой момент, — заверил его Таркоса. Он криво усмехнулся. — Эй, имей терпение. Пошли, вытащим Кили из комнаты и нагрянем в кафе поужинать.
— Да, вы идите, — сказал Улиар. Вновь повернувшись к буфету, он достал с полки фасованный корабельный рацион. — А я отложу празднования до тех пор, пока не увижу джедаев собственными глазами.
— Шестеро? — не веря собственным ушам, повторил Оби-Ван.
— Точно. Включая самого К'баота, — подтвердил Винду, разглядывая вечерний корускантский пейзаж в окне Зала Совета. — И еще одиннадцать рыцарей.
Оби-Ван поморщился. Шесть мастеров-джедаев плюс одиннадцать рыцарей — такая потеря вряд ли пройдет бесследно для Ордена, учитывая, на пороге каких времен они стоят.
— Мне казалось, вы и мастер Йода ясно дали понять, что отправиться в экспедицию могут не больше двух джедаев.
— Это было до Барлока, — с горечью ответил Винду, оборачиваясь. — А после Барлока… ну, скажем так, даже на Совет могут надавить.
— Да, я что-то такое слышал. — Оби-Ван кивнул. — К'баот пичкал своими доводами любого, кто готов был слушать.
— А при должном желании он может быть очень убедителен, — подчеркнул Винду. — Я даже в мыслях не мог представить, сколько людей подхватит его восторженный клич.
Оби-Ван почувствовал, как его лоб морщится от удивления. Мастер-джедай Мейс Винду, восприимчивый к Силе как никто другой… и он не мог предвидеть такого резонанса?
— А нельзя просто запретить им лететь?
— Разумеется, можно, — сказал Винду. — Но боюсь, сейчас это приведет к еще большему расколу. В эти смутные времена такого мы себе позволить не можем. И если по-честному, отдельные доводы в пользу присутствия джедаев на борту «Сверхдальнего перелета» мне кажутся вполне разумными. — Он замолк и несколько мгновений рассматривал Оби-Вана. — Скажи, следователи на Барлоке установили личность человека, который, как утверждают заговорщики-брольфи, помогал им разрабатывать план покушения?
— До нашего с Энакином отлета — нет, — сказал Оби-Ван. — И с тех пор я тоже не слышал, чтобы им что-то удалось обнаружить. А в чем дело?
— Что-то в этом меня беспокоит, — признался Винду. — Ракета запущена одним человеком и в последнюю секунду остановлена другим. Совпадение?
Брови Оби-Вана полезли на лоб.
— Неужели вы думаете, что К'баот сам мог все это подстроить?
— Нет, конечно же, нет, — поспешил заверить его Винду. Впрочем, голос звучал не слишком убедительно. — Только джедай, перешедший на темную сторону, пойдет на такие хладнокровные махинации. Я не верю, что он способен так поступить, даже во имя высоких идеалов.
— С другой стороны, мы давно подозреваем, что где-то поблизости может скрываться сит, — напомнил
— И все же, мы не можем себе позволить рисковать, — произнес Винду. — Вот почему я и вызвал тебя сегодня. Вы с Энакином найдете К'баота и напроситесь лететь с ним. Нет, разумеется, в другую галактику вы с ним не полетите, — поспешно оговорился он, заметив, как у собеседника отвисает челюсть. — Вы пройдете с ним только ту часть маршрута, которая пролегает по Неизведанным регионам.
— Но это же займет месяцы, — запротестовал Оби-Ван. — А у меня еще дела на Сулорине.
— Иногда самое важное для джедая — оставаться в стороне и ждать, — мягко возразил Винду. — Надеюсь, ты не забываешь напоминать об этом Энакину?
Оби-Ван поморщился.
— Не более двух раз на дню, — признался он. — Но как же убедить К'баота остановить корабль на краю галактики и повернуть назад, чтобы нас высадить?
— Да, я уже представил себе весьма любопытный диалог, — сухо молвил Винду. — Нет, у меня в мыслях другое. Мы разместим на борту одного из дредноутов «дельту-12» — «небесную фею». Это более крупный, двухместный вариант «дельты-7» — «эфирной феи», на которой вам уже доводилось летать. [9] Только орудийные системы с нее сняты. На «Верфях Куата» надеются в пределах нескольких месяцев выпустить эту модель на рынок гражданских космических аппаратов.
9
Имеется в виду джедайский истребитель, на котором Оби-Ван впоследствии будет летать в «Атаке клонов».
— Гипердвигателем она не оборудована, насколько я понял.
Винду покачал головой.
— Для перехода на сверхсветовую она использует то же гиперпространственное кольцо от «ТрансГалМег», что и «эфирная фея».
— Не знаю даже, — с сомнением произнес Оби-Ван, прикидывая в уме расклад. — Речь ведь идет о том, чтобы покрыть огромное расстояние на маленьком кораблике, да еще с пассажиром на борту.
— Согласен, задача сложная, но она вполне вам по плечу, — заверил его Винду. — Особенно если учесть, что вы с Энакином способны впасть в гибернационный транс джедая и тем самым долгое время продержаться без воздуха и пищи.
Оби-Ван развел руками.
— Раз Совет того желает, мы с Энакином обязаны подчиниться. Если только К'баот захочет взять нас с собой.
— Тебе придется отыскать способ убедить его, — промолвил Винду, и взгляд его помрачнел. — Тут уж все зависит от тебя.
Глава 10
— Кто вы по профессии? — спросил Траун на чеунх.
— Я — звездный торговец, — ответил Кар'дас, старательно выговаривая слова на том же языке. Так или иначе, его губы и язык не были приспособлены для воспроизведения столь странных звуков.
Траун изогнул брови.
— Вы — рыбацкая лодка? — переспросил он, переключившись на общегал.
Кар'дас покосился на Мэрис.
— Да, именно так ты и сказал, — подтвердила та. По лицу женщины было видно, что сказанное ее позабавило.
Кар'дас приподнял руку, но через мгновение опустил.
— Я — звездный торговец. — Он сдался и перешел на торговый язык миннисиат.
— А. — Траун также перешел на этот язык. — Вы — звездный торговец?
— Да. — Кар'дас покачал головой. — Вы серьезно? Я вправду сказал, что я — рыбацкая лодка?