Сверхдальний перелет
Шрифт:
Но сам-то он какого хатта здесь забыл?
— Если рапорты верны, мы выйдем из гиперпространства на безопасном расстоянии от зоны сражения, — сообщил Траун. Его взгляд упал на шлемы, которые его пассажиры сжимали под мышками. — Думаю, было бы разумнее их надеть.
— Мы наденем их, как только возникнет необходимость. Мы успеем, — заверила его Мэрис.
Помедлив, Траун кивнул.
— Что ж, ладно. Будьте наготове.
Он устремил свой взор вперед. Пока таймер отсчитывал последние секунды, Кар'дас ощущал неприятную сухость во рту. Наконец отсчет дошел до нуля, и в иллюминаторах
Перед глазами кореллианина предстало самое ужасающее зрелище, какое он когда-либо видел.
Максимум, чего он ожидал здесь найти, — три-четыре пиратских корабля вагаари в погоне за фрахтовиком или звездным лайнером. Вместо этого в отдалении он видел подернутую пеленой облаков сине-зеленую планету, а на ее фоне — не меньше двух сотен кораблей всевозможных форм и размеров, разбившихся на пары, тройки и отдельные группы и обменивающихся жестокими лазерными и ракетными залпами. Дальше, позади планеты, он разглядел еще по меньшей мере сотню ярких точек — кораблей, неподвижно ждавших своего часа.
И повсюду плыли обломки, мертвые тела и остовы взорванных кораблей — последних не меньше двадцати.
Это не был пиратский налет. Это была война.
— Любопытно, — пробормотал Траун. — Кажется, я просчитался.
— Вот уж точно, — откликнулся Кар'дас голосом, похожим на хриплое карканье. Он не хотел смотреть на кровавую резню за бортом, но просто не мог отвести глаза. — Давайте выбираться, пока нас не заметили.
— Нет, вы меня не поняли, — сказал Траун. — Я знал, что здесь кипит битва подобного масштаба. О чем я и представления не имел, так это об истинной природе вагаари. — Он указал на скопление точек вдалеке. — Видите те корабли?
— Те, что еще не вступили в сражение и ждут своего часа?
— Они здесь не для того, чтобы сражаться, — поправил Траун. — Это гражданские суда.
— Гражданские? — Кар'дас вгляделся в скопление точек. — Как вы это поняли?
— По их оборонительному построению… Еще — по заслону из настоящих военных кораблей, — пояснил Траун. — Я ошибся не в том, что недооценил их силу или уровень организации. Я не понимал одного: вагаари — целиком и полностью кочевая нация.
— И в этом состоит проблема? — изумилась Мэрис. Кар'дас с негодованием в душе заметил, что она обводила взглядом панораму битвы почти с той же невозмутимостью, с какой разглядывала груды мертвых тел на борту корабля с сокровищами.
— Да, и немалая, — мрачно ответил Траун. — Это означает, что все их заводы, административные объекты и ремонтные доки полностью мобильны.
— И? — спросил Кар'дас.
— И мы ничего не добьемся, если захватим один из кораблей вагаари и при помощи его навигационной системы попытаемся вычислить местоположение их родины, — терпеливо разъяснил Траун. — Потому что родины у них просто не существует. — Он обвел рукой панораму битвы. — Если мы не сумеем разом уничтожить весь боевой флот, они просто растворятся в глубинах космоса и перегруппируются, чтобы нанести новый удар где-то еще.
Кар'дас бросил взгляд на Мэрис, испытывая новую волну дрожи во всем теле. В распоряжении чисса всего горстка кораблей, а он ведет речи о том, чтобы уничтожить всю военную машину вагаари?
— Э-э, командор…
— Успокойтесь, Кар'дас, — мягко сказал Траун. — Я же не предлагаю уничтожать их здесь и сейчас. Хм, любопытно. — Он ткнул пальцем в панораму. — Те два поврежденных корабля защитников планеты, которые пытаются сбежать. Видите их?
— Нет, — ответил кореллианин, оглядывая поле боя. Насколько он мог судить, все участки сражения были похожи как две капли воды.
— Вон там, — указала Мэрис. Она привлекла Кар'даса к себе, вытянув руку к иллюминатору. — Там — два корабля идут вправо, а за ними — истребители в треугольной формации.
— Ну хорошо, вижу. — Кар'дас наконец понял, о чем речь. — И что с ними не так?
— Почему они не уходят в гиперпространство? — полюбопытствовал Траун. — На вид их гипердвигатели в норме.
— Что, если они считают постыдным бросать на произвол судьбы родную планету? — предположила Мэрис.
— Тогда почему они вообще бегут? — Кар'дас нахмурился. Истребители стремительно настигали беглецов, при этом последние уже давно вышли из-под воздействия гравитационного поля планеты и в любой момент могли уйти на сверхсветовую. Они ничего не выгадывали, продолжая медлить.
— Кар'дас прав, — подтвердил Траун. — Интересно… смотрите!
Внезапно ведущий корабль мигнул и исчез — ушел в гиперпространство. Еще секунда, и за ним последовал второй.
— Не понимаю, — констатировал Кар'дас. Истребители преследователей разбили построение и вновь ринулись в гущу битвы. — Чего они ждали? Разрешения на запуск?
— В каком-то роде, да, — согласился Траун. — Разрешения от законов физики.
— Но ведь гравитация планеты их не держала!
— Планеты — да, — подтвердил Траун. — Но гравитация вагаари — держала. — Он вновь поднял взгляд на пассажиров, и его горящие глаза сверкнули. — Кажется, они научились создавать псевдогравитационное поле.
У Кар'даса отвисла челюсть.
— Я даже не знал, что такое возможно.
— Теория таких полей разрабатывается уже многие годы, — задумчиво пояснила Мэрис. — В школе нам что-то такое рассказывали. Но для создания полей нужно непомерное количество энергии и крайне сложная структура генератора. На практике это нереализуемо.
— По всей видимости, вагаари решили обе проблемы, — заметил Траун.
Кар'дас искоса посмотрел на чисса. Было в голосе и выражении лица командора что-то такое, что ему совсем не понравилось.
— И как это касается нас? — осторожно осведомился он.
Траун махнул рукой в направлении иллюминатора.
— При помощи этой технологии вагаари, по всей видимости, удерживают от побега корабли, которые собираются уничтожить. Полагаю, я смог бы найти для подобного устройства более подходящее применение.
Кар'дас почувствовал, как ему скручивает живот.
— Нет. О, нет! Не надо!
— Почему нет? — возразил Траун, методично обследуя поле боя, участок за участком. — Они поглощены своими проблемами, да и гравипроекторы обороняют исключительно от атак со стороны жертв.