Сверхдальний перелет
Шрифт:
— Что ты хочешь этим…?
Траун покачал головой.
— Ты талантлив во многих сферах, брат, — проговорил он. — Чего тебе не хватает, так это прозорливости, без которой никак не расплести опутавший нас клубок политических интриг и конфликтов. — Он указал на Кар'даса и Мэрис. — Судьба подарила нам редкую возможность: шанс наладить контакт с представителями многочисленного, но доселе незнакомого нам политического сообщества, чей образ мыслей отличается от нашего.
— Именно за этим ты и взял их с собой на экскурсию по захваченному кораблю,
— Соображения сперва нужно выслушать, а уж потом решать, ценны они или нет, — счел нужным отметить Траун. — Но социальные и интеллектуальные связи, которые мы выстраиваем, важны не меньше. Рано или поздно Доминация и Республика соприкоснутся, и характер этого соприкосновения во многом будет определяться тем, удастся ли нам прямо сейчас обрести друзей и потенциальных союзников. — Он по очереди оглядел Кар'даса и Мэрис. — Полагаю, они оба пришли к тому же заключению, хоть и рассматривают ситуацию со своей собственной позиции.
Кар'дас покосился на Мэрис. Та слегка изогнула губу — другого ответа и не требовалось.
— В общем и целом, да, вы правы, — признал кореллианин.
— Видите? — сказал Траун. — Хоть и в малой степени, но мы уже понимаем друг друга.
— Возможно, — с сомнением проронил Митт'рас'сафис.
— Но, кажется, ты пришел обсудить какие-то дела, — напомнил Траун. — Кстати, могут мои гости называть тебя Трассом?
— Ни в коем случае, — решительно заявил синдик. Он перевел взгляд на Мэрис, и выражение лица смягчилась. — Но должен признать, вы спасли жизнь моему брату, — с неохотой добавил он.
— Счастлива помочь, синдик Миттрассафис, — проговорила Мэрис на чеунх.
Митт'рас'сафис фыркнул и посмотрел на Трауна. Губы синдика наконец тронуло подобие улыбки.
— Произношение оставляет желать лучшего, не так ли?
— Говори на миннисиате, — предложил Траун. — Они изъясняются на нем лучше, чем на чеунх. Или можешь выражать свои мысли на сай-бисти, который ты, полагаю, тоже знаешь неплохо.
— Да, верно, — подтвердил Митт'рас'сафис, переключаясь на сай-бисти. На этом языке он изъяснялся с довольно забавным акцентом. — Если это поможет…
— Если не возражаете, мы бы предпочли вернуться к чеунх, — проговорил Кар'дас на означенном языке. — Нам не помешает немного лишней практики.
— Не сомневаюсь, — сказал Митт'рас'сафис. Помедлив, он склонил голову набок. — И поскольку вы оба приняли непосредственное участие в спасении жизни моего брата… полагаю, вам можно называть меня коротким именем Трасс.
Мэрис поклонилась.
— Благодарю вас. Для нас это большая честь.
— Мне просто не нравится, когда коверкают мое полное имя. — Трасс повернулся к брату. — А теперь, — его тон снова стал жестким, — давай поговорим о тебе.
— Я лишь делаю работу, на которую меня назначили, — бросил Траун. — Защищаю Доминацию от врагов.
— Врагов, — сделал ударение Трасс. — А не потенциальных врагов. Чувствуешь разницу?
— Да, — сказал Траун. — И нет.
Трасс хлопнул себя ладонью по бедру.
— Буду откровенен, Траун, — сказал он. — Восьмая Правящая семья тобой недовольна.
— И они послали тебя, чтобы довести их недовольство до моего сведения?
— Я не шучу, брат, — выпалил Трасс. — Захват пиратского корабля с сокровищами — это полдела. Но твоя последняя эскапада переходит все границы. Провернуть такое — и прямо под носом у адмирала…!
— Вагаари не пираты, Трасс, — заявил Траун. Тон его был серьезен, как никогда. — Это раса кочевников — сотен тысяч, а то и миллионов кочевников. Рано или поздно они перейдут границы владений Доминации.
— Отлично, — сказал Трасс. — Вот тогда мы их и уничтожим.
— Но зачем ждать? — настаивал Траун. — Почему мы должны поворачиваться к ним спиной, пока миллионы ни в чем не повинных существ вынуждены страдать?
— Ответ философский: не мы вынуждаем их страдать, — парировал Трасс. — Ответ практичный: не в наших силах защитить всю галактику.
— Я не прошу защищать всю галактику.
— В самом деле? И где нам остановиться? — Трасс указал на стенку позади себя. — В десяти световых годах от границы? В сотне? В тысяче?
— Согласен: защитить всю галактику мы не в состоянии, — признал Траун. — Но каждый раз предоставлять врагу самому выбирать время и место очередной битвы — это безрассудно.
Трасс вздохнул.
— Траун, так продолжать нельзя, — заявил он. — Путь чиссов — бдительно охранять границы, не вмешиваясь в чужие конфликты, и девять Правящих семей не станут вечно терпеть твое неприятие базовой военной доктрины. Что важнее: представители Восьмой семьи дали ясно понять, что освободят тебя от должности прежде, чем твои действия нанесут урон их репутации.
— Мы оба родились простыми, незнатными чиссами, — напомнил ему Траун. — Если меня вынудят вернуться к подобному образу жизни — я смирюсь. — Его губы на мгновение сжались. — Но я сделаю все возможное, чтобы не утянуть с собой на дно и тебя.
— За пост я не беспокоюсь, — сухо сказал Трасс. — Я лишь пытаюсь не дать своему нерадивому брату выбросить на помойку столь достойную и яркую карьеру.
Взгляд Трауна сфокусировался где-то вдалеке.
— Если я выброшу ее на помойку, — негромко проговорил командор, — значит, ничего она не стоила.
Несколько долгих мгновений братья разглядывали друг друга в молчании. Затем Трасс вздохнул.
— Не понимаю я тебя, Траун, — сказал он. — И не уверен, что когда-нибудь пойму.
— Значит, тебе остается лишь довериться мне, — предположил тот.
Трасс покачал головой.
— Я доверяю тебе, покуда доверяют Правящие семьи, — сказал он. — А их доверие уже висит на тонком волоске. Тот последний инцидент… — Он снова покачал головой.
— А нельзя как-нибудь умолчать о произошедшем? — подала голос Мэрис.