Сверхдальний перелет
Шрифт:
— Однако здесь эти причины не действуют, — решительно заявил К'баот. — На борту «Сверхдальнего перелета» нет глубоко укоренившихся семейных привязанностей. Детей не придется увозить за сотни световых лет от родителей, не придется разлучать навсегда. — При последних словах Лорана нервно пошевелилась, но промолчала. — Нет, они останутся здесь, в ядре снабжения — в одном прогоне турболифта от «дома», — продолжал К'баот. — Как только начальный этап обучения будет завершен, возможно, мы даже позволим детям видеться с семьями — не слишком часто, но все же.
— Вы поместите их в
— Я хочу обустроить тренировочный центр как можно дальше от общего шума и источников психического вмешательства в сознание детей, — пояснил К'баот. — В ядре снабжения достаточно просторно.
Ма'Нинг покачал головой.
— Мне по-прежнему не нравится эта затея, мастер К'баот.
— Новые веяния поначалу всегда вселяют дискомфорт. — К'баот пристально посмотрел в глаза каждому из собеседников. — Во многих отношениях «Сверхдальний перелет» — один огромный эксперимент. Помните: если мы добьемся успеха, по возвращении в Республику мы сможем вдохнуть в Орден новую жизнь, встряхнуть его, вывести из стагнации.
— А если не добьемся? — уточнил Оби-Ван.
— Тогда нас ждет неудача, — сухо констатировал К'баот. — Но этого не случится.
Оби-Ван внимательно посмотрел на Ма'Нинга. Тот по-прежнему не выглядел удовлетворенным, но, похоже, его доводы иссякли.
К тому же, в чем-то К'баот был прав. Новые веяния придутся джедаям как нельзя кстати, если те планируют и дальше поддерживать Орден на плаву.
А если верить исторических хроникам, в стародавние времена джедаи весьма охотно шли на риск.
— Ладно, — наконец произнес Ма'Нинг. — Хорошо, мы претворим ваш грандиозный эксперимент в жизнь. Но действуйте осторожно, мастер К'баот. Действуйте крайне осторожно.
— Разумеется, — бросил К'баот так, будто обратное исключалось по умолчанию. — Все, что нам осталось, — подготовить тренировочный центр. — Он повернулся к Лоране. — А раз ты здесь, джедай Джинзлер, ты этим и займешься.
Лорана поклонилась.
— Слушаюсь, мастер К'баот.
— И на будущее, — добавил К'баот, переводя взгляд на Ма'Нинга. — Прежде чем отрывать моих джедаев от выполнения важных обязанностей, предварительно стоит спросить у меня.
Губы Ма'Нинга дрогнули, но он промолчал и тоже поклонился.
— Как будет угодно, мастер К'баот.
Еще несколько мгновений К'баот не сводил глаз с мастера-джедая, затем повернулся к Оби-Вану и Энакину.
— А теперь давайте продолжим экскурсию. — Он указал на дверь.
Прошагав по узкому проходу меж кресел и не обратив ни малейшего внимания на отдельных пассажиров, которые сбились в кучки и тихо переговаривались, К'баот вышел в коридор.
— Вы упоминали обязанности джедаев, — проговорил Оби-Ван, когда они взяли курс в направлении кормы. — А в чем конкретно они состоят?
— В том же, в чем и обычно, — бросил К'баот на ходу. — Осуществлять надзор за кораблем; где необходимо, оказывать содействие. Позднее появятся и другие обязанности: к примеру, обучать новое поколение джедаев. И, разумеется, мы нужны, чтобы поддерживать на борту порядок.
— Я что-то не заметил здесь беспорядка, — проронил Оби-Ван.
— Будет вам беспорядок, не сомневайтесь, — мрачно сказал К'баот. — Пассажиров много, живут в тесноте… Непременно возникнут трения. Уверен, мы и границ Республики пересечь не успеем, а уже придется немало потрудиться, разрешая споры между пассажирами и устанавливая порядок поведения на борту.
Порядок поведения?
— Разве не капитан Пакмиллу должен заниматься подобными вопросами? — осторожно спросил Оби-Ван.
— У капитана хватает других забот, касающихся технической стороны управления «Сверхдальним перелетом», — сказал К'баот. — К тому же, в подобных вопросах мы более компетентны.
— Покуда не забываем, что наша роль — давать советы и быть посредниками в спорах, — предостерег Оби-Ван. — Во благо галактики джедаи стремятся служить, а не править.
— Я не говорил, что мы должны править.
— Но если мы примем на себя обязанности капитана Пакмиллу по охране правопорядка, разве не к этому все придет? — спросил Оби-Ван. — Быть посредниками в спорах не значит навязывать свою волю другим с помощью неприкрытой угрозы.
— Намекаете на мои методы разрешения барлокского кризиса? — уточнил К'баот.
Оби-Ван задумался. Он вспомнил, какой дискомфорт ощущал, выслушивая грозные речи К'баота в адрес магистрата и гильдмастера сразу после пресечения попытки покушения на участников переговоров. Перешел ли К'баот границы дозволенного, заставив магистрата и гильдмастера принять условия? Или принуждение было лишь иллюзией, поскольку участники переговоров, отрезвленные ракетной атакой и обнаружившие, что дело приняло новый оборот и перешло границы графиков и смет, в тот момент были готовы капитулировать на любых условиях?
И имел ли хоть какое-то отношение к ракетной атаке сам К'баот? Этот вопрос по-прежнему оставался без ответа.
— Кто-то должен был предложить им готовое решение, — поделился мыслями Энакин. — И вообще-то считается, что у нас есть мудрость и интуиция, которых недостает другим.
— Иногда мудрость заключается в том, чтобы оставаться в стороне и ждать, — эхо слов мастера Винду, произнесенных в зале Совета, отчетливо зазвучало в голове Оби-Вана. С другой стороны, Винду ни словом не упомянул, сделал ли Совет хоть какой-то выговор К'баоту за самодеятельность на Барлоке. — В противном случае люди никогда не научатся решать проблемы самостоятельно.
— И подобная мудрость приходит только через близкое понимание Силы, — добавил К'баот. Тон его голоса отчетливо намекал, что дискуссия окончена. — Ты еще поймешь, юный Скайуокер. — Джедай указал вперед. — Так. А здесь у нас отсек управления орудиями и щитами…
К'баот и остальные скрылись за дверью конференц-зала. Проводив их взглядом, Лорана вздохнула — разочарованно и устало.
Зачем же Ма'Нинг ее позвал? Получается, затем, что она знала К'баота предположительно лучше, чем кто-либо другой на борту? Если так, то во время дискуссии от нее все равно было мало толку. Видимо, она должна была встать на сторону противников плана К'баота? Опять же, и с этой задачей она не справилась.