Сверхдальний перелет
Шрифт:
— С каких пор ты стал сбегать со смены, чтобы участвовать в собраниях? — вспыхнул мужчина. — На случай, если ты не в курсе, просвещу: проводить плановую проверку реактора гиперпривода не слишком сподручно в отсутствие специалиста по реакторам.
— Знаю, — кивнул Прессор, передав руку Джорада жене. — Прости… я думал, мы закончим раньше.
— Ну, значит, не вышло. — Испепеляющий взгляд мужчины сместился на Лорану. — Такие инциденты отныне будут регулярными, джедай Джинзлер?
— Что вы имеете в виду, э-э…
— Чес Улиар, — коротко
— Я не совсем понимаю, о чем вы, — сказала Лорана.
— Два дня назад мастер Ма'Нинг выгнал всех из управляющего отсека по учебной тревоге, связанной с утечкой охладителя, — заявил Улиар. — И никого не волнует, что за последний месяц мы уже пять раз отрабатывали такую ситуацию. Теперь вот сорвали людей на какое-то экстрасрочное собрание. А что дальше? Учебный выброс на спасательной капсуле?
— Какие-то проблемы, Улиар? — громыхнул голос у них за спинами.
Обернувшись, Лорана увидела выходящего из дверей Ма'Нинга.
— Никаких. Я просто хочу быть уверенным, что выполню дневную норму, после чего спокойно засну сном праведника. — В голосе Улиара послышались нотки сарказма. — Или для этого я тоже должен подавать официальный запрос?
— Вовсе нет, — заверил Ма'Нинг. — Прессор, можешь возвращаться на пост.
— Благодарю вас, — ответил Прессор.
— И в будущем мы постараемся учитывать график работ механиков при составлении плана собраний и проверок, — добавил Ма'Нинг, обращаясь к Улиару.
— Отлично, — ответил тот уже менее вызываюшим тоном. — Идем, Прессор. Нужно доделать работу до конца смены.
Быстрой походкой Улиар зашагал вниз по коридору.
— Ладно, увидимся позже, — сказал Прессор жене и поспешил за Улиаром.
— Пока, джедай Лорана, — серьезным голосом проговорил Джорад. — Надеюсь, еще встретимся.
— Конечно, встретимся, Джорад. — Лорана улыбнулась мальчику. — А ты береги свою сестренку, ладно?
— Ладно. — Крепко держась за руку матери, он засеменил по коридору в противоположную сторону.
— Вечный источник проблем, да? — прокомментировала Лорана, обращаясь к Ма'Нингу.
— Кто, Улиар? — Мастер-джедай пожал плечами. — Возможно. Но в одном он прав: нельзя менять распорядок, никого не уведомив. Наверное, тебе стоит поговорить об этом с мастером К'баотом.
— Я думала, вы настояли на проведении учений с утечкой охладителя.
— Я всего лишь выполнял приказ К'баота. — Лицо Ма'Нинга перекосилось. — И насчет другого Улиар тоже прав: на следующую неделю намечен учебный выброс на спасательных капсулах.
Лорана кивнула.
— Я поговорю с ним, — пообещала она.
По прошествии шести дней с момента отбытия экспедиции с Малой Яги «Сверхдальний перелет» остановился для плановой навигационной проверки в системе Лоннау, и вот тут начались первые проблемы.
Когда Оби-Ван явился в пассажирское
— Прошу, пропустите, — пыхтел Кеноби, проталкиваясь сквозь скопление людей и инородцев.
— Глядите, еще один, — прорычал чей-то голос.
— Еще один кто?
Обернувшись на голос, Оби-Ван увидел родианца.
— Еще один джедай, — выпалил тот, не сводя с Кеноби глаз.
— Полегче, Фивен, — остерег мужчина, стоявший рядом. — Прекрати тыкать пальцем во всех подряд.
— Вы можете объяснить, что произошло? — уточнил Оби-Ван.
— Среди ночи явились воры — вот что произошло! — прорычал родианец. — В плащах и с мечами!
— Фивен, заткнись, — перебил его тот же мужчина. Он посмотрел на Оби-Вана, но через секунду отвел взгляд. — Джедаи пришли за чьим-то ребенком. Вот и все.
— Среди ночи! — не унимался Фивен.
— Какой еще ночи? — фыркнул собеседник. — Мы в космосе. Здесь всегда ночь.
— Семья спала, — возразил Фивен. — Значит, была ночь.
— Благодарю за разъяснения. — Оби-Ван стал проталкиваться дальше. Ночь или нет, но К'баоту непременно стоит доложить о случившемся.
Как выяснилось минутой позже, необходимости в этом не было. Выбравшись на открытое пространство, Кеноби едва ли не уткнулся в спину седобородого джедая.
— Мастер К'баот, — поздоровался Оби-Ван, окидывая взглядом место происшествия. В дверном проеме одной из кают стоял дородный мужчина и упирался руками в косяки, никого не пропуская внутрь. Позади него на полу сидела перепуганная женщина и крепко прижимала к себе ребенка. Мальчик тоже выглядел напуганным, но во взгляде читалась целеустремленность.
К'баот оглянулся и, обнаружив за спиной Оби-Вана, нахмурил брови.
— Что вы здесь делаете? — пожелал знать джедай. — Почему не спите?
— Мне сообщили о массовых волнениях среди пассажиров, — пояснил Оби-Ван, подходя к дверному проему. — Здравствуйте, — поприветствовал он мужчину, заслонявшего проход.
— Вы его не заберете, — решительно заявил тот. — Мне плевать, приводите хоть армию джедаев. Вы его не заберете.
— У нас нет выбора, — столь же решительно парировал К'баот. — Неделю назад мастер Эвриос вас уже обо всем уведомил. Ваш сын — потенциальный джедай, и он согласился начать обучение. А значит, пойдет с нами.
— Кто это сказал? — огрызнулся мужчина. — По корабельному закону решения о судьбе детей принимают родители. Я внимательно изучил свод правил…
— Корабельный закон не предусматривал подобных ситуаций, — отрезал К'баот. — А значит, не применим.
— То есть, закон вам не подходит, и вы отбросили его за ненадобностью?
— Разумеется, мы ничего не отбрасывали, — заверил К'баот. — Мы просто его переписали.
— Кто это вы? — пожелал знать мужчина. — Джедаи?
— Высшая инстанция на борту «Сверхдальнего перелета» — капитан Пакмиллу, — встрял Кеноби. — Можно позвать его и уточнить…