Свет луны в океане
Шрифт:
— Bonne nuit [12] , Сесиль. Я приятно с вами поболтала.
Гейб тоже пожелал тете спокойной ночи и обнял за плечи жену.
— С тобой все в порядке? — проурчал он куда-то в шею Андреа.
– Да.
— Не лги мне. Сесиль что-то сказала. И ты встревожилась. Ее уколы жалят. Это слова моей матери.
– Тогда боюсь, что в этом случае она по ошибке ужалила себя.
— Что случилось? — требовательно спросил он.
— Мне надо кое-что
12
Доброй ночи (фр.).
Когда они сели в машину и Гейб направил ее домой, Андреа повернулась на сиденье.
— Жак? — спросила она. — Кто такой Клод?
На лице старика мелькнуло удивление от неожиданного вопроса.
– Один из дядей Жанны-Мари. А почему ты спрашиваешь?
— Он живет на острове?
— Нет. Единственный брат Эвангелины ненавидел море и не ладил с отцом. Много лет назад он уехал во Францию. С тех пор его никто не видел.
— Он не женился?
— Насколько я знаю, нет.
— Когда точно он уехал? Помнишь? Это очень важно.
– Очень хорошо помню. Потому что это было самое печальное время в моей жизни.
Гейб крепче сжал ее руку.
– Мой мальчик, это был день, когда ты покинул остров. Твоя бабушка и я страдали от невыносимой печали. Твой отец еще не пришел в себя после развода. Мы пошли к вам домой, чтобы хоть немного утешить его. Пока мы были у Жиля, пришли Сесиль и Элен, и тоже с плохими новостями. Оказалось, Клод уехал. Эвангелина чувствовала себя опустошенной, потому что Клод — ее единственный родственник.
Они приехали к дому. Гейб выключил мотор, но продолжал сидеть в машине.
– Так о чем это говорит, Андреа?
– Я уверена, что Эвангелина чувствовала себя опустошенной по другой причине. Она узнала, что отец ребенка Жанны-Мари — Клод.
Наступило молчание. Жак перекрестился. Хотя было темно, Андреа увидела, как окаменели черты мужа.
– Сесиль сказала тебе, что он использовал собственную племянницу?
– Это сорвалось с ее языка случайно.
– Теперь вопрос в том, знал ли об этом папа?
В голосе Гейба, казалось, позвякивали льдинки.
Андреа вздрогнула.
Жак подался вперед и положил руку на плечо внука.
– Съезди сейчас к нему и узнай правду. Раз и навсегда.
— Андреа? — окликнул ее ласковый голос деда. — Ты идешь?
— Да. Я только любовалась отражением света луны в океане. Это так красиво.
Она наконец вошла в дом и заперла за собой дверь.
— С тобой все в порядке? — Дедушка изучал ее лицо.— Правда?
— В порядке.
— После того, как Кэрол оставила Жиля, все в этой семье не в порядке, — проворчал Жак.
Андреа обняла старика
— Часть тайны сегодня вечером раскроется. А может быть, там есть и еще больший секрет. Вы же видите — Гейб вернулся домой. Вероятно, его мать тоже со временем вернется сюда.
Он одарил ее короткой печальной улыбкой.
— Надеяться на такое — это уже слишком. Ох... пока не забыл. Кармель говорит, что утром вы можете посмотреть дом.
— Спасибо, Жак.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Перед родительским домом, где он вырос, машины не было. Гейб завернул за угол, куда выходили окна комнат Филиппа и Ива, — опять неудача. Может быть, отец задержался у Элен? Но и там никаких признаков его машины. Возле домов других тетей — тоже нет.
Оставалось два пути. Первый — поездить по портовым барам, включая и «Маленького моряка». К его облегчению, отца там не оказалось.
Второй путь — море. Но и здесь поиски не дали результата.
Задумавшись, он смотрел на воду, мерцавшую под светом полной луны. На Сен-Пьере бывает всего несколько ночей таких совершенных, как эта.
Наконец Гейб предпринял последнюю попытку — отправился в самую безлюдную часть острова. Он уже сделал круг, собираясь вернуться, когда заметил машину отца, припаркованную на молу. Здесь, на вершине холма, находилось здание радиостанции, и именно отсюда открывался потрясающий вид на океан.
Припарковавшись позади «пежо», Гейб вышел из машины и заметил дорожку, ведущую к маленькому строению. Он поднялся на вершину и при лунном свете увидел силуэт отца.
Тот стоял с опущенной головой, засунув руки в карманы, и казался очень одиноким.
— Папа?
Он в удивлении быстро повернулся к сыну.
— Габриэл... Почему ты не дома с женой?
Легкий ветер с моря ерошил волосы. Гейб подошел ближе.
— Сегодня вечером Сесиль кое-что сказала Андреа...
— Сестра всегда была трудным человеком, — состроил гримасу Жиль. — Даже в детстве. Похоже, цель ее жизни — обидеть каждого, кого я люблю. Что я могу сделать, чтобы помочь Андреа понять, чему верить, а чему не стоит?
Ответ отца оказался совсем не таким, какого ждал Гейб. Если Жиль что-то скрывал, то вытянуть из него правду будет очень трудно.
– Раньше я не задавал тебе этот вопрос. А теперь задаю. После того как я оставил остров, через сколько недель Жанна-Мари сказала, что беременна моим ребенком?
– Ко мне пришел Ив, — Жиль печально смотрел на сына. — Он сказал, что они любят друг друга и хотят пожениться.
Еще один скандал. Гейб на мгновение сжал веки.
— Между семьей Эвангелины и мной случилась горькая история, — продолжал Жиль. — В свое время я так и не женился на Эвангелине. Поэтому даже мысль о том, что ее дочь станет женой Ива, была для меня невыносима.