Светлая хозяйка его замка
Шрифт:
— Леди Диана, что-то случилось? — асур, прищурившись, наблюдал за моими маневрами.
Взгляд у него был до того понимающий, что сомнений не осталось: это он во всем виноват! Ничего себе ушастые девушек клеят!
— Ты бы еще паутину, как паук, сплел, — фыркнула я и демонстративно шагнула в сторону. Туфли бросать было жалко, но ничего, потом как-нибудь от пола отколупаю. Сейчас было важно сохранить лицо и заодно хорошенько запомнить рожу этого белобрысого.
Я ему устрою гостеприимство по высшему разряду. Да
— Паука хочешь? — асур нехорошо усмехнулся. — Это я могу.
Он небрежно бросил на пол крошечный камушек, который внезапно подпрыгнул, увеличился в размерах и обзавелся паучьими лапами, после чего начал подползать ко мне, с каждым шагом увеличиваясь в размерах.
— Это не смешно… — пролепетала я, ненавязчиво пятясь к ближайшей двери, стараясь не выпускать из виду и паука, и его кукловода.
— А кто смеется? — мерзко хмыкнул вконец обнаглевший тип, сделал несколько шагов и вдруг с воплем полетел на пол.
Я на мгновения впала в ступор, а потом дошло… Люстра!
Ты ж моя умница! Ты ж моя прелесть невидимая! А я еще и возмущалась, когда ты так не вовремя с потолка свалилась. Спасибо тебе, потом сочтемся. А пока… Где, мать мою, самая большая сковородка? Этот хвостатый прибыл сюда учиться?! Вот я и преподам ему первый урок: не стоит пугать ведьму!
Гордо и независимо я рванула в сторону кухни. И совсем это не побег с поля боя, а всего лишь тактическое отступление. На кухне полно народу, а у мастера Улинари целая стойка острейших ножей. А какие у него сковородки! Короче, кухня — кладезь аргументов. Туда-то мне и надо!
На хорошей кухне очаг никогда не простаивает. Вот и во "владениях" мастера Улинари процесс готовки не прерывался. В кастрюле что-то булькало, источая мясной аромат, а в кадке подходило тесто.
— Мастер Улинари, у нас проблема!
Пробежав мимо остолбеневшего мужчины, схватила самую большую сковородку. Больше я ничего сделать не успела, в кухню по потолку вползло нечто черное, мохнатое и размером с большую черепаху.
— Агрский паук! — бойко определил вид проблемы повар и схватил со стола тесак. — Его лапки деликатес!
Эм? То есть мне сейчас намекают, что вот это страшнючее нечто — мясо, и оно само приползло?
А с асуром невменяемым что будем делать? На котлеты пустим? А вот собственно и он…
— Леди Диана, почему вы так быстро ушли? Мы же не договорили... — вкрадчиво проговорил ушастый, а потом резко выбросил руку в сторону повара.
Зеленоватую, похожую на змейку дымку я приняла сковородкой, как заправский бейсболист удачную подачу, и громко ойкнула, когда неведомая гадость с противным скрежетом испарилась. Потрясающие у них тут спецэффекты!
— Леди Диана, да что же вы творите?! — испугался за меня мастер Улинари, размахивая тесаком над головой. До паука на потолке он дотянуться не мог, а вот меня заставлял нервничать. Пошинкует же и не заметит!
— Что творю?.. Спасаю ценный кадр, способный приготовить деликатесного паука, — пробурчала я, не сводя взгляда с асура.
Хотя он атаковал магией, испугаться как следует у меня не вышло. Наверное, потому что опыта было маловато. Вот падающая люстра — это страшно. А неведомая магическая фиговина, которой способна противостоять обычная сковородка, вызывала лишь недоумение.
— И это все, на что ты способен? — насмешливо поинтересовалась я.
— Заткнись, ведьма, — прошипел асур и начал судорожно шарить по карманам, как заядлый курильщик в поисках заветной зажигалки. Не иначе, у него там ещё волшебные камушки завалялись.
— Мастер Улинари, а эти пауки огня боятся? — мимоходом поинтересовалась я.
После моего вопроса повар с устрашающим воплем бросился в угол, схватил метлу и, сунув ее в очаг, принялся размахивать уже импровизированным факелом, оттесняя паука к окну.
Асура, пожалуйста, туда же упакуйте! И почему никто не рвется меня спасать? Где носит лорда Эдрина, когда он так нужен? Герцог, видите ли, в столовой, обедать изволит. А мне одной за всех отдуваться приходится… Бесит!
Окно, к которому повар подогнал паука, внезапно распахнулось, явив зубастую лошадиную морду. Наглую и, видимо, как всегда голодную. Завидев паука, лошадка своего не упустила: ловко просунула морду в окно, да только челюсти и клацнули. А на пол с неприятным звуком шлепнулась уже обезглавленная паучья тушка, все еще рефлекторно подрыгивающая лапками.
Вот вам и деликатес, мастер Улинари! Только до его приготовления ещё дожить нужно, потому что асур вконец рассвирепел, никак из-за безвременно почившего мохнолапого питомца расстроился. Прошипев сквозь зубы какое-то ругательство, непонятное, но очевидно оскорбительное, он одним движением руки затушил метлу в руках повара и запустил в него целый сноп магических зелёных змеек.
Такую подачу я не смогла бы принять при всём желании, но мастер Улинари и сам оказался парнем не промах — ловко отскочил в сторону и схватил своими огромными ручищами увесистую кадку с тестом.
То, что произошло дальше, повторить намеренно мы не смогли бы при всём желании. Я каким-то непостижимым образом изловчилась и отбила сковородой одну из змеек обратно к асуру, он замешкался в попытке перенаправить свою магию, а повар нахлобучил кадку с тестом на его белобрысую ушастую голову и изо всех сил пихнул вражину к окну.
Экзотическое блюдо под названием “асур в тесте” с грохотом и звоном выбило оконную раму и щучкой вылетело иззамка, напрочь залипнув в клейком содержимом своего нового головного убора.