Чтение онлайн

на главную

Жанры

Светлым по Темной
Шрифт:

Возле первых же кустов, которые скромники светлые сочли достаточно густыми и развесистыми, был устроен привал, Инната удалилась в заросли, а потом вышла из них в таком виде, что у меня просто отвисла челюсть. Простенькую незаметную рубашку, в которой она щеголяла по Темной Империи, сменило нечто непонятное, широкое, висящее, как купчихин тулуп на граблях. Бриджи и сапоги остались на месте, зато поверх них был надет странный предмет, больше всего похожий на обычную, довольно широкую юбку с умопомрачительным разрезом от края подола до самой до талии. На шее бряцало ожерелье, в ушах покачивались сережки. Ну и вуаль, разумеется, куда же без нее.

Каких

усилий мне стоило не захохотать истерически во весь голос при виде наряженной по местной моде светлой, ведомо только Увилле. Но, как оказалось, не смеяться надо было, а плакать — у Иннаты нашелся еще один комплект, подобных жутких нарядов, который был безапелляционно сунут мне в руки вместе с так и не освоенной мною заколкой и вуалью. Я попыталась отказаться от подобной благости, аргументируя полнейшим неумением носить подобные вещи. Куда там! То ли светлые так пеклись о моей чести, то ли просто стеснялись ехать по тракту с девушкой, облаченной, по местным меркам, вызывающе и непристойно, но они в шесть рук затолкали меня в кусты, отправив следом в качестве консультанта и помощника Иннату. Она тоже не была в восторге, но, подчиняясь приказу своего наставника, послушно помогла мне нацепить тряпки и соорудить прическу с вуалью.

Большого зеркала у меня не было. И благодарение за это Увилле — подозреваю, то, что в нем отразилось, мне бы очень не понравилось. По моему собственному предвзятому мнению, в столь оригинальных одеждах (не говоря уже об остальном, жарко в них оказалось — жуть) я была похожа не на искусницу, а на огородное пугало, шатающееся по городам и весям в поисках приработка, дабы накопить денег на приличный гардероб.

Правда, такой уж безмолвной овечкой я, конечно, не была и наряжать себя во все скопом не позволила, отстояв свои рубашку, штаны и сапоги. Но на юбищу согласиться все же пришлось, а уж без вуали, как категорично заявила Инната, она меня из кустов на всеобщее обозрение вообще ни за что не выпустит. Пришлось обряжаться в страхотье, а потом терпеть хвалебные вздохи мужской части делегации, однозначно одобрившей жуткий наряд.

Одежда и впрямь была отвратительной и очень непрактичной — юбка путалась в коленях и цеплялась сзади за каблуки, заколка казалась тяжелой, способной своей немалой массой вырвать на голове все волосы. А уж про вуаль и говорить нечего — мир сквозь нее виделся нечетким, расплывчатым, на диво поганым и неприятным. А может, он и был таковым.

— Кстати, Дивена, тебе нужно подобрать другое имя — на светлый манер, — задумчиво изрек Шерринар, когда мы, переодевшись, влезли в седла и отправились в дальнейший путь. Тут же выяснилось назначение разреза на том загадочном предмете, который я условно решила счесть юбкой, равно как и наличие под ним штанов — в таком наряде в седле-зарте сидеть было не то что так уж удобно, но, по крайней мере, терпимо, а бриджи и сапоги защищали широко разведенные, виднеющиеся в разрезе ноги от нескромных взглядов окружающих.

— Зачем это? — мигом насторожилась я. Мало ли какую гадость делегация задумала, я уже убедилась, что они только называются светлыми, а на деле по доброте и прочим положительным качествам им любой темный сто очков вперед даст.

— Слишком уж странное и непонятное у тебя имя, — спокойно пояснил мужчина, делая вид, что не замечает моего возмущенного и негодующего взгляда. — Теперь тебя будут звать Дивейно, так что привыкай.

— И что это означает? — удивилась я, не понимая причин необходимости своего переименования. Ну действительно, звучит чуть более по-светлому, а вообще-то — особой разницы, кажется, и нет.

— Это древнеэльфийский, — пояснил Айлайто, бросая странный взгляд на ромашку, которую я продолжала вертеть в руках и теперь по одному обрывала с нее жемчужно-белые лепестки.

— И каков же перевод? — еще больше заволновалась я. продолжая общипывать несчастный цветок и отбрасывая в сторону следующий лепесток.

— Дивейно означает «кровь дракона». У нас так называют элитное, дорогое красное вино и сорт коллекционных роз, — отозвался эльф, провожая взглядом очередную частичку терзаемой мною ромашки, уносимую легким ветерком назад, к границам Темной Империи.

— А что, неплохо. По крайней мере, оригинально, оценила я. — А что за вино?

— Не знаю, не пробовал, — откликнулся Айлайто. Шерринар в ответ на мой вопросительный взгляд тоже отрицательно потряс головой, а уж к его ученичкам я даже обращаться не стала — малы они еще дорогие вина пить, а если и было такое, то шиш ведь признаются, тем более при своем многоуважаемом наставнике. — А вот розы видел. Очень красивые — темно-темно-бордовые, почти черные, с тоненькой белой каймой по краю лепестка, на длинных стеблях с огромными шипами. И тебе такое имя — Дивейно — очень подходит.

— Почему? — не поняла я, пытаясь представить черную розу с белыми краями, но не слишком в этом преуспевая — одному воображению темной искусницы подобные подвиги оказались не под силу.

— А ты как эти розы — красивая какой-то мрачной, безнадежной, недоброй красотой, — неожиданно поэтично высказался эльф, — Вроде и темная, злая, вечно хмурая и ругающаяся, а в душе все же есть что-то светлое, и оно иногда проскальзывает в твоих речах и поступках. Ну и шипы, конечно: только тронь — и кровь…

Я, не зная, что высказать в ответ на такую потрясающую сентенцию — не разбери-поймешь, то ли светлый эльф мне комплиментов наделал, то ли обхамил от души — только пожала плечами и небрежно отбросила в сторону измочаленный стебелек и желтую серединку многострадальной ромашки.

— Ну и как, любит? — ехидно вопросил доселе молчавший Айрэк.

— Кто любит? — не поняла я, все еще пытаясь сообразить, что наговорил мне Айлайто и стоит ли на него обижаться.

— Тот, на кого ты гадала. — Инната, поддерживая своего женишка, слегка кивнула головой назад, словно стремясь указать на оставшийся на дороге стебелек ромашки. Я сообразила и захохотала:

— Вы что? Неужели думали, что я занимаюсь такой ерундой?! Ну уж нет!

— Отчего же? — недоуменно поинтересовалась девчонка. — Ведь все знают, что гадание на ромашке на любимого — самое верное. Любит, не любит, плюнет, поцелует, к сердцу прижмет, к хмару пошлет…

— Вот уж глупости! Только наивные и легкомысленные светлые могут верить в подобную чушь! — продолжала искренне веселиться я. Впрочем, Ненависть, почувствовав, что хозяйка разбуянилась на ее спине, слегка подпрыгнула, тряхнув зарту и едва не выбросив меня в дорожную пыль. Я поняла намек и поумерила свое веселье, опасаясь, что валерисэн, которая за четыре дня этого путешествия прошла, кажется, больше, чем за все свои два года жизни, обозлится и скинет меня со спины. Она и так не переставала удивлять меня потрясающим терпением и спокойствием — лично я бы в подобной ситуации уже давно взбунтовалась и перекусала всех окружающих, требуя нормального мяса в приличном количестве. А Нена только изредка вздыхает да посвистывает, намекая, что неплохо было бы покормить ее чем-нибудь более существенным, чем убиенные магией и наскоро ощипанные птицы.

Поделиться:
Популярные книги

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9