Свидетель
Шрифт:
– Он как-нибудь это объяснил?
– Говорит, им в казино повезло. Боится, что по пути могут ограбить - за игрой, говорит, всегда следят жулики.
– Мне против этой истории возразить нечего,- заметил я, взяв у него из пачки сигарету и выпрямляя ее.- Можно посмотреть ваше удостоверение?
Он протянул документ. Звали его Том Снайд, работал он в компании "Зеленое такси". Я закупорил свою бутылку, сунул ее в боковой карман и бросил на стойку деньги.
Подошел продавец, отсчитал сдачу. От любопытства его так и трясло.
– Пошли, Том,-
Мы вышли, и я поехал вслед за "бьюиком". Позади остались разбросанные огни Лас Олиндаса, потом пошли прибрежные городишки, где маленькие дома стояли на песке возле океана, а дома побольше - на склонах холмов. Кое-где мелькали освещенные окна. Шины свистели по мокрому бетону, и на поворотах мне подмигивали янтарные подфарники "бьюика".
В Уэст-Симарроне мы повернули от берега, проскочили через Канал-Сити и угодили прямо к повороту на Сан-Анджело. Чтобы добраться до отеля "Карийон" на бульваре Таун, нам понадобился почти час.
Это было большое, нескладное, крытое шифером здание с подземным гаражом и подсвечиваемым по вечерам фонтаном во дворике.
Напротив, на неосвещенной стороне улицы, стояло пустое такси. Я осмотрел машину - следов пуль не было. Том Снайд нашел внутри свою фуражку и радостно уселся за руль.
– Со мной все? Можно ехать?
– От облегчения он говорил хриплым, не своим голосом.
Я сказал, что все в порядке, и дал ему свою визитную карточку. Когда он завернул за угол, было двенадцать минут второго. Я забрался в "бьюик", загнал его вниз по пандусу в гараж и оставил его на попечение цветного парнишки, который протирал машины так медленно, что казалось, будто смотришь рапидную киносъемку. После этого я поднялся в вестибюль.
Клерк, молодой аскетического вида парень, читал под лампочкой распределительного щита пухлый том апелляционных решений судов штата Калифорния. Он сказал, чтоЛу не было с одиннадцати. Он немного попререкался - время, мол, позднее, но я настоял, ссылаясь на важность своего визита, и он позвонил Лу в номер. Телефон не отвечал.
Я вышел и посидел немного у себя в машине - покурил, приложился к бутылке "Канадиан клаб". Потом опять пошел в "Карийон" и закрылся в телефонной будке. Набрал номер редакции "Телеграммы" и попросил в отделе городских новостей человека по имени Бэллин.
Он так и взвизгнул, когда я назвал себя.
– Все еще гуляешь по городу? Вот это сенсация! Я-то думал, дружки Мэнни Тиннена тебя уже давно убрали.
– Кончай болтать и слушай,- остановил его я.- Знаешь такого Лу Харджера? Он игрок, держал игорное заведение, которое месяц назад прикрыли.
Бэллин ответил, что не знаком с Лу лично, но слыхал про него.
– Кто из ваших коллег знает его хорошо?
– Есть у нас такой парень Джерри Кросс,- сказал он, подумав.- Считается специалистом по ночной жизни. Что ты хотел узнать?
– Куда Лу отправился праздновать свой выигрыш,- сказал я. Потом объяснил, в чем дело, но не слишком подробно. Как меня оглушили и историю с такси я опустил.
– У себя в гостинице он не объявлялся,- закончил я.- Мне бы надо узнать, что с ним.
– Ну, если ты его приятель...
– Его - но не его дружков,- резко заметил я. Бэллин заорал кому-то, чтобы тот взял параллельную трубку, и сказал мне тихонько:
– Выкладывай правду, малыш. Выкладывай.
– Ладно. Но я только для тебя, а не для твоего листка. Слушай. Возле заведения Каналеса меня оглушили и забрали пистолет. Лу и девушка поменялись машинами с таксистом и скрылись. Мне все это не слишком нравится. Лу был не настолько пьян, чтобы мотаться по городу с хорошими деньгами в кармане. Да и девица ему бы не позволила. Она, видно, из практичных.
– Попробую что-нибудь сделать,- сказал Бэллин.- Если что выйдет, я тебе звякну.
Напомнив ему на случай, если он забыл, что живу на Меррит-Плаза, я вышел и снова сел в машину. Поехал Домой, минут пятнадцать подержал на голове мокрое полотенце, потом переоделся в пижаму и стал пить горячий виски с лимоном, время от времени позванивая в "Карийон", в два тридцать позвонил Бэллин и сказал, что ничего Узнать не удалось. Лу нет ни в тюрьме, ни в больнице, он не показывался ни в одном из увеселительных мест, известных Джерри Кроссу.
В три часа я в последний раз позвонил в "Карийон". Потом выключил свет и лег спать.
К утру ничего не изменилось. Я попробовал было поискать рыжую девушку. В телефонной книге было двадцать восемь Гленнов, из них три женщины. Одна не отвечала, две другие заверили меня, что они вовсе не рыжие, причем одна из них предложила мне приехать, чтобы в этом удостовериться.
Я побрился, принял душ, позавтракал, прошел три квартала вниз по склону к своей конторе.
В маленькой приемной сидела мисс Глени.
5
Я отпер дверь в кабинет, она вошла и уселась в кресло, где вчера сидел Лу. Открыв окна и заперев дверь, ведущую в приемную, я зажег спичку и поднес к сигарете, которую она уже держала в руке.
На ней была блузка, юбка в складку, сверху наброшено просторное пальто. Прятавшая волосы тесная шляпка настолько не соответствовала нынешней моде, что наводила на мысль о неважных делах владелицы. Без грима она выглядела лет на тридцать, и на лице ее лежала печать глубочайшей усталости. А рука с сигаретой показалась мне какой-то напряженной. Я сел и стал ждать, что расскажет мне мисс Гленн.
Она уставилась в стену над моей головой и молчала. Немного подождав, я набил и раскурил трубку, потом вышел в приемную и захватил пару писем; вернувшись, проглядел их, одно дважды перечитал. Словом, вел себя, будто был один в кабинете. Все это время я на нее не смотрел и не заговаривал с ней, но держал в поле зрения. Похоже было, что она собиралась с духом.
Наконец она открыла большую черную лаковую сумку, достала толстый конверт и зажала его между ладоней.
– Лу сказал: если я попаду в передрягу, надо идти к вам. Ну вот, я влипла дальше некуда.