Свидетельства достоверности Библии
Шрифт:
Ли Стробель в своей последней книге (опубликованной в 1998 году) сообщает самые новые данные о греческих рукописях Нового Завета. Папирусов девяносто девять; унциальных текстов триста шесть; минускульных текстов две тысячи восемьсот пятьдесят шесть; текстов лекционарий в количестве две тысячи четыреста три, и всего пять тысяч шестьсот шестьдесят четыре (Strobel, СС, 62–63). (Следует, однако, отметить, что возможны небольшие расхождения в цифрах в зависимости от того, какие фрагменты считались за отдельную рукопись. Эти «горы свидетельств» придают Новому Завету огромную историческую достоверность.)
Скептицизм по отношению к сохранившимся текстам новозаветных книг означает недоверие ко всей дошедшей до нас классической античной литературе и даже отказ от нее, ибо нет ни одного древнего документа с таким же убедительным с библиографической точки зрения подтверждением подлинности, как
Михаэль Вельте из Института новозаветных исследований (Westfalische Wilhelms-Universitat, Institut Fur Neutestamentliche Textforschung) в Мюнстере (Германия) в августе 1998 года провел последний из известных подсчетов греческих рукописей, получив следующие результаты: сто девять папирусов, триста семь унциальных текстов, две тысячи восемьсот шестьдесят минускульных текстов и две тысячи четыреста десять богослужебных текстов, всего пять тысяч шестьсот восемьдесят шесть единиц.
Гленни проводит сравнение новозаветных произведений с другими древними документами: «Никто не сомневается в подлинности древних книг по истории на основании того, что у нас нет оригиналов этих документов. Однако рукописей этих трудов намного меньше, чем новозаветных рукописей» (Glenny, PS, цит. по: BVD, 96).
Ф. Ф. Брюс в «Новозаветном документе» проводит красочное сопоставление Нового Завета с античными историческими текстами:
Может быть, нам легче было бы оценить богатство рукописных подтверждений подлинности Нового Завета, сравнив текстовой материал других древних исторических работ. Сохранилось несколько рукописей о галльских походах Цезаря (составленных между 58 и 50 годами до Р.Х.), и только девять или десять из них в хорошем состоянии. Самые древние из них составлены через девятьсот лет после смерти Цезаря. Из ста сорока двух книг по римской истории Тита Ливия (59 год до Р.Х. – 17 год по Р.Х.) сохранилось только тридцать пять. Они известны нам по двум десяткам рукописей, не более, самого различного состояния, и только одна рукопись с фрагментами III–IV книг относится к IV веку. Из четырнадцати книг «Истории» Тацита (100 год по Р.Х.) только четыре с половиной сохранились до нашего времени; из шестнадцати книг его «Анналов» десять сохранились полностью, а две частично. Текст этих сохранившихся частей двух его великих исторических трудов полностью привязан к двум рукописям, одна из которых датируется IX веком, а другая – XI.
Сохранившиеся рукописи его второстепенных трудов («Диалог об ораторах», «Германия») происходят из кодекса X века. «Пелопоннесской войны» Фукидида (460–400 годы до Р.Х.) известна нам из рукописей VIII века, самая ранняя из которых датируется 900 годом по Р.Х., а несколько папирусных фрагментов датируются примерно началом христианской эры. То же можно сказать об «Истории» Геродота (488–418 годы до Р.Х.). Тем не менее ни один исследователь античности не станет вникать в споры о том, что достоверность Геродота или Фукидида ставится под сомнение по причине того, что самые ранние рукописи их трудов, известные нам, на одну тысячу триста лет старше своих оригиналов (Bruce, NTD, 16,17).
Во «Введении в новозаветную критику текста» Гринли пишет о временном промежутке, отделяющем оригинал рукописи (автограф) и имеющиеся в нашем распоряжении рукописи (самые древние из сохранившихся копий):
Самые древние из известных рукописей большей части греческих классиков появились через тысячу и более лет после смерти своих авторов. Временной интервал для римских авторов несколько меньше и варьируется, но как минимум составляет три столетия, как в случае с Вергилием. Что же касается Нового Завета, то две самые важные рукописи были написаны не позже чем через триста лет после завершения Нового Завета, и некоторые практически полные новозаветные книги, равно как и рукописи многих частей Нового Завета, сохранившиеся во фрагментах, отделены от времени создания оригинала всего одним столетием (Greenlee, ШТТС, 16).
Далее Гринли сообщает:
Поскольку ученые считают достаточно достоверными сочинения древних классиков, несмотря на то что самые ранние рукописи были составлены намного позже по времени, чем их оригиналы, а количество сохранившихся рукописей во многих случаях невелико, совершенно ясно, что подлинность новозаветного текста не должна вызывать никаких сомнений (Greenlee, ШТТС, 16).
Брюс Мецгер в «Текстологии Нового Завета» убедительно пишет о такого рода сравнении:
Труды некоторых древних авторов дошли до нас буквально чудом. Например, «Очерки римской истории» Веллея Патеркула сохранилась до наших времен только в неполной рукописи, на основании которой было подготовлено editio princepts, – причем в XVII веке эта единственная рукопись была утрачена, после того как с нее была сделана копия Беатом Рейнским в Амербахе. Даже первые шесть томов «Анналов» известного историка Тацита сохранились в единственном рукописном варианте, который датируется IX веком. В 1870 году единственная известная рукопись «Послания к Диогнету», раннехристианское сочинение, которое редакторы обычно включают в сборник апостольских отцов, погибло во время пожара в муниципальной библиотеке Страсбурга. Те же, кто занимается текстологической критикой на материале Нового Завета, напротив, теряются ввиду обилия имеющегося в их распоряжении материала (Metzger, TNT, 34).
Ф. Ф. Брюс пишет: «В мире нет ни одного литературного произведения древности, подлинность которого подтверждалась бы таким богатством качественного текстуального материала, как Новый Завет» (Bruce, ВР, 178).
Нижеследующая таблица демонстрирует количество рукописей некоторых других древних документов, которое выглядит скудно по сравнению с почти пятью тысячами семьюстами греческих рукописей Нового Завета (Geisler, GIB, 408).
Неудивительно, что рабби Захариас приходит к такому выводу: «Учитывая, как реально обстоит дело, совершенно очевидно, что из всех древних текстов Новый Завет наиболее достоверен, что убедительно подтверждается и большим количеством его рукописей, и тем, сколько времени прошло между реальными событиями и самим Заветом, и разнообразием документов, способных подтвердить или опровергнуть его. Среди свидетельств, подтверждающих достоверность других древних рукописных текстов, нет ничего подобного ни по количеству, ни по полноте» (Zacharias, CMLWG, 162).
2Б. Важные новозаветные рукописи
Далее, в хронологической последовательности даны краткие описания открытий некоторых самых важных рукописных находок. Возраст рукописи помогают определить семь следующих факторов:
1. Использованные материалы
2. Размер и форма послания
3. Пунктуация
4. Разделение текста
5. Украшение текста
6. Цвет чернил
7. Текстура и цвет пергамента (Geisler, GIB, 242–246)
< image l:href="#"/>Рукопись Джона Райлэндса (130 год по Р.Х.) находится в библиотеке Джона Райлэндса в Манчестере, Англия (это самый древний сохранившийся фрагмент Нового Завета). «Благодаря ранней дате написания и месту находки (Египет), достаточно отдаленному от мест, где традиционно формировался Завет (Малая Азия), эта часть Евангелия от Иоанна убеждает нас, что традиционная дата составления Евангелия приходится на конец I века» (Geisler, GIB, 268).
Брюс Мецгер говорит о критических исследованиях в прошлом: «Если бы об этом маленьком фрагменте было известно в середине прошлого столетия, школа новозаветной критики, вдохновителем которой был блестящий тюбингенский профессор, Фердинанд Кристиан Баур, не могла бы оспаривать тот факт, что четвертое Евангелие было составлено примерно в 160 году» (Metzger, TNT, 39).
Папирус Бодмера II (150–200 годы по Р.Х.) был приобретен в 1950-е и 1960-е годы у одного египетского торговца и помещен в Библиотеку мировой литературы Бодмера. Эта рукопись содержит большую часть Евангелия от Иоанна. Самой важной находкой новозаветного папируса со времени папирусов Честера Битти (см. ниже) было приобретение коллекции Бодмера Библиотекой мировой литературы в Кюланьи неподалеку от Женевы. Р 66, датируемый примерно 200 годом или ранее, содержит 104 листа Иоанна 1:1–6:11; 6:356 – 14:26 и фрагменты сорока других страниц, Иоанна 14–21. Это – смешанный текст александрийского и западного типов, и в нем между строк имеется до двадцати поправок, явно принадлежащих западной семье (Geisler, GIB, 390). В своей статье Zur Datierung des Papyrus BodmerII (P 66),Anzeigerderosterreichischen Akademie der Wissenschaften, phil.-hist, kl., 1960, Nr. 4, p. 12033, «Герберт Хунгер, директор коллекции папирусов Венской национальной библиотеки, датирует Р 66 более ранним сроком – серединой или даже первой половиной II века (см. его статью)» (Metzger, TNT, 39, 40).
«Р 72, который также относится к этой коллекции, является самой ранней копией Послания Иуды и двух посланий Петра. Р 75, еще одна ранняя библейская рукопись, приобретенная М. Бодмером, представляет собой единый кодекс с текстами Луки и Иоанна… Издатели Виктор Мартин и Родольф Кейзер датируют эту копию 175–225 годами по Р.Х. Таким образом, это самая ранняя копия Евангелия от Луки и одно из наиболее ранних Евангелий от Иоанна» (Metzger, TNT, 41). Поэтому Мецгер называет эту рукопись «самой важной находкой из всех рукописей Нового Завета со времен приобретения папирусов Честера Битти» (Metzger, TNT, 39, 40).