Свобода и Магия
Шрифт:
— Я тоже тебя люблю, Марта, — та обняла её в ответ и поцеловала в макушку.
— Фройляйн Фавр де Поль обещала мне найти Гельмута и Матиаса, — не разжимая объятий проговорила та.
— Если твой кайнцаубер сказал правду, то вы покинули поле боя ровно в тот момент, когда Кристина схватилась с сильным противником, я попробую узнать её судьбу. Ты хотела бы её увидеть снова?
Марта кивнула.
— А ещё я, кажется, узнала голос одного из тех, кто напал на нас в гостиной, — сказала она, — Он был из тех двоих, кто тогда забрал ночью Гельмута и Матиаса,
— Это страшные люди, дорогая, надеюсь, у Кристины хватило сил и мужества победить их.
— Они убили маму и папу? — совершенно буднично произнесла Марта, и от этой интонации у Брунгильды сжалось сердце.
— Да, — кивнула она.
С хлопком появился домовой эльф и сказал, что вверенный ему кайнцаубер пострадал от нападения гиппогрифа[3]. Человек подошёл слишком близко и получил сильный удар клювом по голове. Эльф спас его и перенёс в одну из комнат, где уложил на кровать.
Брунгильда расхохоталась и поднялась на ноги:
— Пойдём поможем нашему пострадавшему, вечно эти кайнцауберы попадают в неприятности.
Марта заулыбалась, кивнула и поднялась на ноги:
— Давай, он вроде хороший человек.
1 — Сражение при Гросс-Егерсдорфе — сражение, произошедшее 19 (30) августа 1757 года у деревни Гросс-Егерсдорф в Восточной Пруссии между 28 тыс. прусских солдат под командованием фельдмаршала Левальда и 55 тыс. русских под командованием фельдмаршала С. Ф. Апраксина. Явилось первым крупным сражением с участием русской армии в Семилетнюю войну.
2 — Броккен — гора, самая высокая точка Гарца (1141,1 метра). Расположена в земле Саксония-Анхальт в Германии. По легенде, в ночь с 30 апреля на 1 мая на Броккене собираются ведьмы на празднование Вальпургиевой ночи.
3 — Гиппогриф — довольно необычное волшебное животное. Туловище, задние ноги и хвост коня, передние лапы, крылья и голова — орлиные; сильный стального цвета клюв и огромные блестящие глаза. Питается гиппогриф, как и многие хищные птицы, мелкими животными. Имеет не только сильный клюв, но и крепкие острые когти на передних лапах, которые пускает в ход на лету или становясь на дыбы.
Глава XXIII. Абрабанель
(15 августа)
Серафима Абрабанель по-турецки сидела на подушках посреди полутёмной комнаты и смотрела впереди себя. Её лёгкое белое платье, казалось бы не предназначенное для подобной позы, выглядело по-прежнему великолепно. Из-за полумрака, царящего под балдахинами с золотой бахромой, она не могла толком разглядеть комнату и того, к кому пришла, того, кто сидел в паре метров впереди, но при этом то и дело бросала любопытный взгляд в разные стороны, беря двумя руками разноцветную пиалу с чаем. Где-то снаружи, на два этажа выше, шумел Берлин, но Серафиму это мало заботило, её пленяла здешняя прохлада, запах сандала и мирры, дополняемый ещё какими-то диковинными ароматами, которые девушка не могла опознать.
Спереди из сумрака послышался глубокий вдох, и Серафима
Облако белёсого дыма прорезалось сквозь полумрак, Серафима обворожительно улыбнулась, отпила чай и аккуратно поставила пиалу на блюдце перед собой.
— Серафима-ханым, я рад видеть столь великолепную гостью в своей скромной обители, — бархатный голос турка словно бы заполнял всё пространство и обволакивал девушку.
— О, месье Хаким, — она зарделась, — Я безумно рада возможности побывать у столь гостеприимного волшебника в гостях.
Снова зашипели угли, забурлила вода, а сквозь полумрак показалось белёсое облако:
— Позвольте задать вопрос, о Серафима-ханым, что столь обворожительная женщина знает об истории своего рода, откуда пошёл он?
— О, это чудесная история, — снова улыбнулась Абрабанель, — Мне рассказывал мой дед, что род наш восходит к потомкам царя Давида, которые были вынуждены бежать из Иудеи в Испанию, когда Римом был разгромлен Иерусалим.
— Поистине древний род, — бархатный голос Хакима, казалось, звучал восхищённо, — И, как и весь Ваш народ, Серафима-ханым, род Ваш претерпел многие мытарства и гонения.
— Да, всё так, — неспеша кивнула девушка, стараясь разглядеть лицо собеседника в полумраке, но ей всё казалось, что в том месте, где он сидит, сумрак сгущается в непроницаемую пелену.
— Что же привело Вас сегодня в мою скромную обитель?
Серафима выдержала паузу, загадочно улыбаясь. Снова забурлила вода, зашипели и засветились угли кальяна, а затем появилось облако дыма.
— Месье Хаким, — она заговорила спокойно и размеренно, отпив чай, — Вы совершенно справедливо отметили, что мой народ испокон веков подвергался гонениям и притеснениям. На нас смотрели, как на людей второго сорта, как на недостойных жить на земле. Недостойных просто жить и радоваться. И в этом мой народ похож на Ваш народ, месье Хаким, на Ваш народ на этой земле, — где-то в сумраке улыбнулся турецкий чародей, — Я знаю, как к вам ко всем относятся на этой земле, будь то отношение маглов или же отношение волшебников. И я хочу предложить помощь. Помощь во имя справедливости, которой достойны оба наших рода.
Хаким молчал, раздумывая над сказанными словами.
Снова зашипели угли, снова забурлила вода, и из полумрака показался белёсый дым.
Серафима отпила чай и продолжила:
— Я знаю, что русские, с которыми у Вас были дела, собираются расторгать достигнутые договорённости, и что они переводят все свои силы на свою базу в Берлин, и это значит, что либо они вовсе уйдут из этой страны, либо, что хуже для Вас, немцы обратят их против вас.
— Интересно… — протянул Хаким, выпустив новое облако дыма.