Свобода или смерть
Шрифт:
Графиня
(жестко)
Но если с нами едет эта шлюха, То я не сяду в этот дилижанс!..Граф
Графиня, фи!.. Опомнись, дорогая!.. И как тебе сутяжничать не лень!.. Ведь ты же, эту девушку ругая, Себя низводишьКорнюде
(Графине, как бы между прочим)
Она — поскольку деньги заплатила — Имеет с вами равные права!..Мадам Луазо
(ехидно)
Богатенькая!.. Да, у этой Пышки Похоже, денег куры не клюют!..Мадам Ламадон
Известно, из какой-такой кубышки Такие дамы деньги достают!..Мадам Луазо
(в сторону Пышки, с презрением)
Так могут все, кто стыд и честь утратит, — Как эта дрянь Элизабет Руссе!..Корнюде
(соглашаясь, миролюбиво)
Так могут все. Не всем, однако, платят. Да и хотят не всех… А могут все.А Граф между тем все продолжает увещевать Графиню.
Граф
(терпеливо)
Тебя снедает глупая гордыня, А нынче горделивым грош цена!..Графиня
(запальчиво)
Но я Графиня!Граф
Да. И, как Графиня, Ты быть великодушною должна!..Корнюде
(себе)
Хотелось бы понять — а чем графини Сегодня отличаются от шлюх?..Г-н Луазо
(хихикает)
Не больше, чем индюшка от гусыни!..Граф
(не расслышав)
Что-что?..Корнюде
(неопределенно)
Да так, пустое… Мысли вслух.Г-н Ламадон
(горько)
Да, прежде были титулы, а ныне Лишь беженцы одни — куда ни кинь!.. ВГ-н Луазо
(хихикает)
Но шлюхи предпочтительней графинь!..Последнюю фразу Граф все-таки услышал.
Граф
(Луазо, едва сдерживаясь)
Месье, да вы никак хотите ссоры?!. Вы явно нарываетесь, месье!..Корнюде
(примиряюще)
Ах, господа, чем длить пустые споры, — Поможем лучше госпоже Руссе!..Это предложение приходится мужчинам по душе — каждый давно уже прикидывал, как бы ему попасться на глаза Пышке, не вызвав при этом недовольства собственной супруги, — поэтому толпа кавалеров тут же кидается на помощь барышне, которая укладывает свои вещи в дилижанс… Такое единодушие, конечно же, не остается не замеченным дамами и вызывает довольно бурную реакцию.
Графиня
(ядовито)
У-у, лицемеры!.. Вот ведь что обидно: О чем бы речь мужчины ни вели, А глянешь им в глаза — и сразу видно Их истинную сущность — кобели!..Мадам Ламадон
Уж мой-то точно!.. Он ведь рос на юге!.. А там, в Провансе, слух у мужиков Таков, что различает шорох юбки На расстоянье в тысячу шагов!..Мадам Луазо
А мой болван — проказливей ребенка!.. Бывало, на секунду отвлекусь, Гляжу — а рядом с ним уже бабенка!.. Причем — шалава! Боже, ну и вкус!..Графиня
(с любопытством)
И как же вы с таким живете типом?..Мадам Луазо
(агрессивно)
Да что с него возьмешь!.. Ведь он не граф!.. А ваш супруг?.. Он графский носит титул, А тоже…(Кивает на Графа, усердно ухаживающего за Пышкой.)
…не чурается шалав!..Наконец мужчины укладывают вещи Пышки в дилижанс, после чего усаживают туда и саму Пышку. Выполнив эту, не самую неприятную для себя миссию, мужчины с достоинством возвращаются к своим дамам.
Графиня
(взнервленно)
Я прежде знала это понаслышке, А нынче убедилась и сама От этой Булки… Плюшки… то есть Пышки Руанские мужчины без ума!..