Свободная касса! По ту сторону знаменитого прилавка
Шрифт:
Лирическое отступление
(Частушка)
Как-то с работы брела я домой.
Три подлеца увязались за мной.
…Долго бандитов рвало под кустом,
Долго текли у них слезы потом.
Забудь про баллончик и острый каблук —
Трудись на заправке: раскладывай лук!
(В. Ворон)
Это уже позже какая-то светлая голова придумала прекрасный способ борьбы с амбре, доказывающий, что русский человек нигде не пропадет. И потом каждый кру и крушница
Кстати. Те же девчонки, часто стоящие на заправке, утверждали, что от рассола ногти приобретали весьма здоровый вид, были крепче и всё такое. Модницам и красавицам на заметку, и доброго здоровьица.
Помимо прочего, еще во время экскурсии инструктор, волоча за собой стажера и показывая внутренние помещения, гордо останавливался возле прозрачной двери и говорил, что это кабинет директора ресторана. И непременно добавлял, что в заведении по производстсву бетербродов царит демократия, выражающаяся, в частности, в так называемой «политике открытых дверей». То есть любой сотрудник мог зайти к тому же директору и задать ему – нет, не трепку – вопрос. И получить ответ. Как-то один трудяга ввалился в кабинет директора и попросил выдать ему характеристику для предоставления в универ. И, разумеется, был послан в отдел кадров. Типа, девчонки напишут требуемое, а директор уже после заверит подписью. Также в ресторане все называли друг друга на «ты». И по имени, без отчества. Даже если менеджер был старше тебя и годился в отцы или матери (были и такие).
Легенда4 «Секс на крыше»
Из кабинета директора можно было попасть на крышу первого этажа ресторана. Зимой работники зала чистили крышу и пирамиду над входом от снега. Летом делать там было нечего. Кроме случаев, когда мыли часть стеклянного конуса на самой пирамиде, но это делалось ночью. Рассказывают, что как-то при невыясненных обстоятельствах на крыше уединились два разнополых сотрудника и страстно предались разврату (это при том, что выше находятся окна жилых квартир). Проходящий мимо бдительный менеджер (возможно даже, это был сам директор) спалил влюбленных, и они были уволены.
Готовя крушника или крушницу к дальнейшей самостоятельной трудовой жизни, инструктор, давая теорию и подкрепляя ее практикой, непременно показывал ученику учебные фильмы. Для каждой позиции была своя кассета. Поскольку, как уже было замечено, места в служебных помещениях не хватало, фильмы смотрели в комнатушке, где сидели офисные работники и уже упомянутые люди из панч-команды: все они носили форму инструкторов, игнорируя лишь козырек. В открытых позже ресторанах, когда случался так называемый наплыв, этих людей смывало на этаж: они работали на подхвате: паковали бутерброды и занимались другими вещами, где не требовались специальные навыки. Во время интенсива случалось, что ассистенты, а то и сам директор ресторана стояли на гриле или бегали вторыми номерами на кассах.
Лирическое отступление
ЛУКА МОРЕ
Повсюду там салат зеленый,
И сыр златой лежит кругом,
И днем, и ночью шифт ученый
Скучает, стоя за столбом.
Направо смотрит – гриль восходит;
Налево – тостер верещит.
Там чудеса… Доставка бродит,
Неся коробки словно щит.
Там на неведомых дорожках
Следы невиданных сапог,
Там мапщик мапит понемножку,
Сбивая проходящих с ног.
Там бедный свинг с «портянкой» чахнет,
Там странный дух – заправкой пахнет…
И я там был. Пеньки губил,
Сметал в совок салат зеленый,
И за столбом инсайд ученый
Свои мне сказки говорил.
(А90) 5
Так вот в офисе стоял телек с видаком, где и проходила теоретическая часть обучения. Фильмы эти кроме технологической стороны ничего общего с суровой действительностью не имели: всё там было медленно, как-то даже сонно. Переводили эти фильмы люди случайные – судя по акценту члены русской диаспоры из Торонто 6 , здорово подзабывшие родной язык. Больше всего бесила и одновременно жутко смешила фильма про прилавок. Там действовала член бригады по имени Сара. Это была тетка неопределенного возраста, с тщательно скрываемыми женскими чертами (в худших традициях Европы и Нового Света). Лишь по голосу и наличию груди ее можно было идентифицировать как тетку. Фразы «Могу я принять ваш заказ?», «Заходите скоро снова» и знаменитая «Без кетчупа, так без кетчупа» иногда использовалась кассирами для поднятия собственного настроения и к недоумению посетителей. Когда Сара продемонстрировала пример внимательности, заметив просроченный бутерброд, голос за кадром произнес: «Сара проявила смекалку». Эта фраза так же была занесена в анналы идиотии.
5
Это произведение принадлежит Андрею Грушину, табельный номер 90 (о нем уже было упомянуто). Девяностый трудился в ресторане на Арбате в 1993-95 годах. Тогда же автор книги с ним и подружился. Они же и еще ряд талантливых людей выпускали журнал для сотрудников, где шутили, острили и всячески весело безобразничали. Журнал назывался «Макулатура». Большинство подобных произведений именно оттуда и из выступлений в местном КВН (предыдущая частушка)
6
Тут следует сказать, что рестораны быстрого питания российского разлива являлись канадской франшизой, и всё большое руководство обитало в Торонто
Еще в фильме был один нелепейший момент. Показывали эпизод, где у посетителя была проблема с заказом. Этот тип подходил к кассиру Саре, ставил на прилавок бумажный пакет и заявлял:
– Это не мой заказ.
Сара, нелепо пуча глаза, говорила:
– Сейчас позову руководителя.
Явившийся руководитель бодро засовывал руку в пакет, выуживал какой-то бутерброд, и ласково спрашивал посетителя:
– Сейчас всё в порядке с вашим заказом?
Посетитель боязливо заглядывал в пакет, неожиданно соглашался и уходил счастливый. Типа, этому идиоту положили лишний сандвич, и он вернулся в ресторан решать проблему.
У автора же есть основания полагать, что у упомянутой Сары была фамилия Конор. И после просмотра обучающих фильмов людей, которые оказали бы терминатору помощь в ее поимке, становилось больше.
Кстати, возгласов «свободная касса» в данном киношедевре не было – знаменитую фразу изобрели в России.
Автор, регулярно наведываясь в супермаркет возле дома, до сих пор слышит эту фразу. Веселит ли она его? Нет, пожалуй. Это уже фразеологический штамп.
Был еще один фильм – для работников доставки. Там показывалось, как надо правильно промывать огромные танки, в которых хранились сиропы для приготовления газировки. Видевшие его утверждали, что стартовал он весьма необычно, будто начинался не учебный фильм, а саспенс или даже боевик с элементами ужасов: тревожная музыка, полумрак и изобретательные операторские заморочки. Далее всё, правда, шло в духе наставлений и наглядности. А переводили этот фильм не доморощенные клоуны, а наши люди, к тому же знакомые с работой доставки.