Чтение онлайн

на главную

Жанры

Свободное падение
Шрифт:

– Что за три доллара девяносто пять центов могли бы дать и не одну оливку.

– Ты любишь оливки?

– Нет, не очень. Но люблю, чтобы мне за мои деньги давали, что положено.

– Что это значит – быть полицейским?

– В основном – скука.

Грег взял кусочек зеленого перца, просто чтобы чем-то занять рот.

– А какой у тебя был самый интересный случай?

– Тот, которым я занимаюсь сейчас.

– Нет, правда?

– Истинная правда, – сказал Грег.

– То, что случилось в конюшне, надеюсь, ты не думаешь, что я это запланировала?

Грег

съел кусок огурца.

Ее руки лежали на столе, пальцы переплетены узлом.

– Это просто случилось – и все.

– Я того же мнения.

Она быстро посмотрела на него, захлопала ресницами.

– Ты смеешься надо мной?

– Никоим образом.

– Я хотела только показать тебе свою лошадь. Но показала гораздо больше, да?

Грег накрыл ее руки своими.

– Мендес и твой отец – друзья?

Она кивнула.

– Безусловно, ты показала мне больше, чем лошадь. Вы с отцом не очень ладите?

– Он хочет, чтобы я ему готовила, поддерживала чистоту в доме, стирала, гладила. Была бы дома, когда ему нужна компания, и уходила, когда он во мне не нуждается.

Принесли пиццу. У Грега потекли слюнки.

– А если окажется, что Марти в чем-то замешан, тебя бы устроило, если бы его на несколько лет убрали?

– Нет, конечно нет!

Что это значит – она подставила себя, чтобы спасти папочку? Грег взял с алюминиевой тарелки остывший кусок пиццы.

– Почему Мендес подарил тебе лошадь?

Саманта улыбнулась.

– Мы были на бегах. Там я и встретилась с ним в первый раз. Они были в баре. Папа напился. – Она деликатно покопалась в пицце, облизала пальчик. – Гарсия видел, как бежала лошадь, как она выиграла. Ему захотелось, и он купил ее. А потом не знал, что с ней делать. Это так для него типично. И когда мы познакомились, он спросил, хочу ли я иметь лошадь. Я сказала – да.

– А кто оплачивает ее содержание в конюшне?

Гарсия платит за год вперед.

– Очень щедрый парень, не так ли?

– Чрезмерно. Деньги для него ничего не значат.

Грег впился в пиццу зубами. Жаль, что он не заказал анчоусы.

– А что Щедрейший Сеньор делал в банке со время ограбления?

– Думаю, он разговаривал с папой.

– О чем?

– Хотела бы я знать.

– Да? Ты и вправду не знаешь? – недоверчиво переспросил он. – Пока мы занимались любовью…

По лицу ее пробежала тень беспокойства.

– Господи, а сколько времени?

Грег посмотрел на часы. Одиннадцать.

– Мне нужно домой!

Она встала, схватила со стула норку, быстро поцеловала его и побежала к двери.

Грег помчался за ней, салфетка упала на пол.

– Еще один вопрос. Почему Мендес был одет как ремонтник кабельного телевидения?

– Именно таким образом он в первый раз проник в наш дом. Приехал на грузовике кабельного телевидения, вошел с лестницей. Дома никого не было. Папа сказал, что он вломился потому, что хотел порыться в шкафах. Он запарковался у дома, что-то сделал с системой сигнализации и по лестнице через окно забрался в спальню.

Взревел двигатель «самураи», вспыхнули фары, и автомобиль

резко оторвался от тротуара, а колеса вездехода прошептали – прощай!

– Черт побери. – Он взглянул в угол на столик некурящего семейства, но там было пусто. Он вернулся к своему столику и тяжело опустился на стул. Она действительно влюблена в него – возможно ли, что это так просто?

Или она пытается обезвредить скоропалительного мента, чтобы прикрыть папочку? Он отрезал кусочек пиццы. Или она ненавидит отца за то, что он превратил ее в прислугу?

Грег допил кокани лайт и велел официанту упаковать остатки пиццы, он возьмет ее с собой. Было не поздно, однако он был утомлен. Пора было идти домой. Почти пора.

Глава 19

Джулия Вайл вспыхнула, сказав Паркер, что фамилия Кристофера – Смит. В ретроспективе она видела его насквозь, теперь его ложь казалось неуклюжей и явной. Однако в то время…

На следующее утро Паркер села за телефон и начала обзванивать потерпевших служащих банков, в то время как Уиллоус на компьютере работал над Кристофером Смитом. Разумеется, было много Смитов, и все они не имели отношения к делу. Но Кристофера Смита не оказалось – ни единого.

Уиллоус вернулся ни с чем.

К обеду у Паркер появилась новая догадка.

– Кто бы это ни был, похоже, что он был близок с ними со всеми, до единой, Джек.

Уиллоус выжидал, попивая из кружки тепловатый кофе. Ферли Спирс откровенно слушал их разговор, откинувшись на спинку стула.

– Я побеседовала с восемью из тринадцати кассирш, пострадавших при ограблениях, девятая Джулия Вайл. Все девять историй начинаются по-разному, но у них одинаковый конец. Обычно он вступал в первый контакт с жертвой во время ленча или когда она возвращалась с работы домой. Исключительно обаятельный, ни в коем случае не назойлив, на следующий день он появлялся в кафетерии, или на автобусной остановке, или где-то еще. У него был свой стиль: он подходил к жертве, такой застенчивый, но решительный – это его великая находка. Получается, что он делает усилие над собой, заставляет себя подойти к жертве, что ему не свойственно, не в силах противиться ее обаянию. Женщина начинает верить, что она действительно его привлекает.

– И заметь – с этого дня он становится хозяином положения, – добавил Уиллоус.

Паркер кивнула.

– Парень встречался с кассиршами банков, а потом грабил их? – спросил Спирс.

– Заставлял их влюбиться в него, – уточнила Паркер, – а после ограбления вскоре бросал. Он был весьма изворотлив. Ни одна из жертв не знала, где он живет. Они спрашивали, а он уклонялся: говорил, что скоро переезжает или что остановился у приятеля, или отшучивался, или менял тему для разговора. Если давал телефон, его никогда не оказывалось в справочнике. Когда они звонили, почти никогда не было прямого разговора с ним. Только перед самым разрывом, когда он готовился уже переехать на новую квартиру, обычно у них появлялся доступ к автоответчику. Похоже, он менял квартиры каждые два-три месяца.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания