Сводные братья
Шрифт:
Я на коленях, киска растянута сзади, член медленно толкается, входя и выходя в легком ритме. Передо мной на кровати между раздвинутых бедер другой член манит меня к себе, соблазняя, чтобы заглотить его глубоко в рот, пока мужские пальцы не запутываются в моих волосах и эрекция не толкается мне в рот, скользя вдоль моего языка. Мне так нравятся их вдохи удовольствия.
Ощущения накрывают меня, поднимая всё выше и выше и удерживая там. Иногда я даже не знаю, чей член глубоко входит в мою киску, а чей толкается в рот, оставляя соленое послевкусие на моих губах. Руки и рты поддерживают меня, пробуют, любят. Произнося шепотом, какая я красивая, любимая и желанная.
Мы спим втроем на одной кровати. Каждую ночь я укрываюсь между Хадсоном и Флинтом, удерживаемая их надежными руками, переплетаясь с ними ногами. Их дыхание тихо звучит в затемненной комнате, убаюкивая меня, так же, как они это делали, когда все мы были никому не нужными детьми.
Я не могу поверить, что мы так далеко зашли. Я была уверена, что умру, что Донни поймает меня и отомстит. Все эти долгие годы пряток и террора подошли к концу. В моей жизни больше нет места для страха. Я знаю, что меня, наконец, любят. Флинт и Хадсон хотят меня и нуждаются во мне, в такой, какая я есть. Также, как я желаю и нуждаюсь в них. Мы замкнули круг, который начался много лет назад, когда Хадсон нашел меня у мусорного контейнера и отказался отпускать. И сейчас я с ними, став цельной. Я больше не ищу свою семью, потому что уже обрела её. Когда я лежу между ними, я знаю, что нашла свое место в этом мире.
С Хадсоном и Флинтом, моими сводными братьями и моими возлюбленными, я, наконец-то, дома.
Внимание!
Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Notes
[
<-1
]
Мохандас Карамчанд «Махатма» Ганди (1869-1948) – индийский политический и общественный деятель, один из руководителей и идеологов движения за независимость Индии от Великобритании. Его философия ненасилия оказала влияние на движения сторонников мирных перемен. Махатма Ганди отвергал насилие в любой форме.
[
<-2
]
[
<-3
]
Raven (Рейвен)-ворон
[
<-4
]
Динь-Динь, или Динь фея, из сказки Дж. Барри «Питер Пэн». Динь-Динь является одной из самых известных сказочных фей
[
<-5
]
1 дюйм=2,54см, 4 дюйма=10,16см
[
<-6
]
Saxon (саксонец) имеет несколько значений: 1) англичанин (в отличие от ирландца или валлийца); 2) шотландец из Южной Шотландии (в отличие от шотландца-горца).
[
<-7
]
MMA (Mixed Martial Arts) – смешанные боевые искусства, боевые искусства, представляющие собой сочетание множества техник, школ и направлений единоборств.
[
<-8
]
It’s a blue moon (в оригинале) – очень редко, почти никогда
[
<-9
]
Only once in a blue moon (в оригинале) – «после дождичка в четверг», раз в год по обещанию; дословно переводится «когда Луна будет голубой» – термин, применяемый в астрономии, это довольно редкое событие, наблюдаемое в среднем каждые 2,7154 года. Само полнолуние имеет обычный, пепельно-серый цвет; появление у Луны голубого оттенка является крайне редким явлением, обусловленным оптическим эффектом.
[
<-10
]
Путешествие, оригинал Journey – американская рок-группа, образованная в 1973 году бывшими участниками Santana. Группа стала очень успешной коммерчески в 1978—1987 годах, продав более 80 миллионов экземпляров альбомов по всему миру и более 47 миллионов в США.
[
<-11
]
(Сэр) Боб Марли (1945-1981) – ямайский музыкант, гитарист, вокалист, композитор. Боб Марли до сих пор является самым известным исполнителем в стиле регги. Именно благодаря его международному успеху регги приобрёл широкую популярность за пределами Ямайки. Был одним из самых виднейших сторонников движения, требовавшего предоставления неграм равных политических прав в США.
[
<-12
]
Регги – направление современной музыки, сформировавшееся на Ямайке в конце 1960-х и получившее широкое распространение с начала 1970-х годов. Регги может быть одновременно и танцевальной, и релаксационной, и протестной музыкой, что следует из традиций африканской культуры, в которой ритм, танец и музыка сосуществуют с прочими явлениями и событиями.
[
<-13
]
Bob Marley – Exodus
[
<-14
]
НФЛ – Национальная футбольная лига — профессиональная лига американского футбола в США. В настоящее время в НФЛ играет 32 команды
[
<-15
]
4 мили 6437,38 метров
[
<-16
]
4 фута 1,2192 м
[
<-17
]
1 фут 0,3048 м
[
<-18
]
100 фунтов 45,3592 кг
[
<-19
]
Строчка из песни «Много рек чтобы пересечь» (оригинал «Many Rivers to Cross») – песня Джимми Клиффа, ямайского певца и композитора в стиле регги.
[
<-20
]
250 фунтов 113,398 кг
[
<-21
]
Нападающий (квотербек) – позиция игрока команды нападения в регби, он – лидер команды нападения, называет формацию (построение команды на поле) и комбинацию, которая будет разыграна. Центр как правило отдает мяч квотербеку, получив мяч, в зависимости от назначенной игровой комбинации, он выполняет пас или вкладывает его в руки другого игрока нападения.
[
<-22
]
Тахо (оригинал Tahoe) — пресное озеро в районе горного хребта Сьерра-Невада, расположено на границе штатов Калифорния и Невада, США.