Священная земля
Шрифт:
— Люк! Просыпайся! Кто-то забрался в пещеру! Люди! Копают!
Он протер глаза.
— Что? Эрика?
— Разбуди остальных. Быстро!
Он сел.
— Эрика!
Но она уже убежала.
— Постой! — прошептал один из мужчин, положив ладонь на руку своего напарника. — Послушай! Кто-то идет.
— Не может этого быть, — зло буркнул другой, на лице его сверкал пот. — Тут нас никто не услышит. Копай давай.
Но прежде чем кирка еще раз крепко приложилась к камню, свет
— Что вы тут делаете?
И не успели они отреагировать, как она уже неслась на них с лопатой, которой принялась бить их по головам, вопя во весь голос.
Один из злоумышленников сумел протолкнуться мимо нее и выскочить из пещеры, где пополз вниз по строительным лесам, прочь от шагов, приближавшихся к месту раскопок. Другой остался в пещере, крича: «Прекрати! Господи!» и пытаясь увернуться от лопаты Эрики.
Когда она в очередной раз занесла руки, он ринулся на нее, наклонив голову, сшиб ее с ног, потом обернулся и бросился к выходу.
— Стой! — кричала Эрика, ползя за ним. — Кто-нибудь, остановите их!
Теперь раздавались и другие крики, послышался топот ног по лесам снаружи. Эрика уже была у выхода, когда столкнулась с Джаредом, который, как и все остальные, примчался полуголым. Вид у него был ошалевший.
— Там двое! — Запыхавшись, Эрика указала на кратер бассейна Циммермана. — Не дайте им уйти!
Джаред бросился вниз по подмосткам.
По периметру ограждения зажглись огни охранной сигнализации. В темноте можно было разглядеть бежавшие фигуры: люди преследовали нарушителей.
Люк спустился по лестнице, его длинные светлые волосы разметались по плечам.
— Я вызвал полицию, Эрика. Что случилось? Они удрали?
Но она уже шла обратно в пещеру, шаря лучом фонарика по полу и стенам.
И вдруг остановилась, не желая верить своим глазам. Скелет...
Она опустилась на колени и протянула к нему дрожащую руку. Череп был проломлен. Кости раздроблены. Таз расколот, как яйцо.
— Вот дерьмо, — прошептал Люк. — Какого черта им здесь было нужно?
— Приведи Сэма, — проговорила она напряженным голосом.
Череп Прародительницы... Вдребезги... Челюсть выбита.
— Он большой соня. Иди, разбуди его.
— Эрика...
— Иди!
Она, дрожа, поднялась на ноги и посветила фонариком на рисунок. Отвратительные выщерблины в скале. Они пытались уничтожить петроглифы.
Эрика почти не обратила внимания на звук шагов спускавшихся по лестнице, на тяжелое дыхание человека, которому пришлось пробежать большое расстояние. Она услышала, как он вошел в пещеру, почувствовала, что он остановился. И потом Джаред произнес:
— Им удалось скрыться.
Эрика закрыла глаза, ослепленные яростью. Она найдет их! Уж как-нибудь, но она сумеет разыскать людей, сделавших это.
Он подошел, постоял в полутьме и произнес:
— Надеюсь, теперь вы довольны?
Она обернулась. Сквозь слезы она увидела следы грязи на его голой груди, пот, блестевший после погони за вандалами. В его глазах пылал гнев, когда он осматривал ужасные разрушения, учиненные в пещере.
— Что вы хотите этим сказать? — спросила Эрика.
— Вы выкопали эту женщину, хотя ее следовало оставить в покое, — ответил он. — Пока вы не заявились сюда со своими лопатами и кисточками, она была в безопасности в могиле, где и пролежала бы еще целую вечность.
Она удивленно смотрела на него. Во всем произошедшем обвиняют ее? В темноте пещеры Эрика разозлилась не на шутку.
— Да, в самом деле! — выкрикнула она. — И, между прочим, это я остановила осквернителей! Не припомню, чтобы вы сделали хоть что-то для обеспечения охраны этого места, которое вы считаете таким священным, господин комиссар. А вот я сделала! — Она вытащила предмет из кармана и сунула ему в лицо. — Это обыкновенный бэбифон. Я спрятала передатчик в пещере, а приемник поставила рядом с кроватью. Меня разбудил шум злоумышленников. Я сделала хоть что-то! А что сделали вы?
Джаред смотрел на нее, открыв рот, и на мгновение ему показалось, что она сейчас запустит в него бэбифоном. Вместо этого она засунула его обратно в карман и решительно прошагала мимо него к выходу из пещеры, где столкнулась с Люком, вернувшимся из лагеря.
— Вы правы, Эрика. Сэм спал как убитый.
Она с трудом подбирала слова.
— Люк, сфотографируй все в пещере, в том виде как оно есть, ничего не трогай и не двигай. И не... — Она задрожала. — Не впускай сюда никого. Мне придется написать полный отчет об этом безобразии, прежде чем начну наводить здесь порядок.
— Эй, вы как? — спросил он.
— Мне лучше уйти отсюда, пока я не убила этого человека! — Большим пальцем она махнула через плечо в глубь пещеры.
На вершине горы ей повстречался Сэм с одной подтяжкой на плече, другая болталась внизу. Волосы у него торчали так, словно ему в голову ударила молния.
— Сэм, ты не поверишь, когда увидишь, что они натворили.
— Люк мне обрисовал в общих чертах. Скелет, насколько он плох?
Слезы текли по ее щекам, и она так сильно дрожала, что ей пришлось обхватить себя руками.
— Очень плох. Мы должны были лучше защищать ее.
Сэм выглядел таким убитым, будто они говорили о живом человеке.
— И много им удалось унести?
Эрика вытерла лицо рукавом свитера. Шмыгнув носом, смахнула слезы. Потом уставилась на Сэма.
— Что ты сказал?
— Ты не заметила, что они сумели украсть?
Она нахмурилась. Ей вспомнилась пещера, разрушенная стена и скелет. Затем напряженное выражение на ее лице сменилось удивлением.
— Сэм! Они ничего не взяли! У них не было никаких мешков или сумок, когда они сбежали, и на бегу они ничего не бросали.