Святилище
Шрифт:
— Доброе утро, маман, — поздоровалась она и повернулась к брату.
И обомлела при виде его лица. Левый глаз заплыл, одна рука перевязана белым бинтом, вокруг челюсти желто-зеленое кольцо…
— Анатоль, что же…
Он не дал ей и слова сказать.
— Я уже рассказал маман, как мы попали в гущу беспорядков в Пале Гарнье, — отчетливо произнес он, глядя ей прямо в глаза. — И как мне не посчастливилось получить пару ударов.
Леони
— «Фигаро» пишет об этом на первой странице. — Маргарита постучала по газете идеальными ногтями. — Подумать только, чем могло кончиться! Тебя могли убить, Анатоль! Слава Богу, он был с тобой и мог о тебе позаботиться, Леони. Здесь пишут, было несколько погибших.
— Не поднимай шума, маман. Я уже побывал у доктора, — отозвался Анатоль. — Все не так страшно, как выглядит.
Леони открыла рот, чтобы заговорить, и закрыла его опять, поймав предостерегающий взгляд Анатоля.
— Более сотни арестованных, — продолжала Маргарита. — Несколько убитых! И взрывы! А ведь это Пале Гарнье! Париж стал невыносим. В этом городе больше не существует закона. В самом деле, я этого не вынесу.
— Тебе и не надо ничего выносить, маман, — нетерпеливо вмешалась Леони. — Тебя там не было. Со мной все отлично. А Анатоль… — Она осеклась и послала брату долгий пристальный взгляд. — Анатоль тоже сказал, что с ним все в порядке. Ты только напрасно себя расстраиваешь.
Маргарита слабо улыбнулась.
— Ты не представляешь, как страдает мать…
— Нет, и не хочу представлять, — пробормотала себе под нос Леони, щедро намазывая на хлеб масло и абрикосовое варенье.
Некоторое время завтрак продолжался в молчании. Леони то и дело бросала на брата вопросительные взгляды, Анатоль их игнорировал.
Вошла служанка с почтой на подносе.
— Для меня что-нибудь есть? — спросил Анатоль, указывая на письма ножом, которым намазывал масло.
— Нет, дорогой, ничего.
Маргарита взяла в руки тяжелый кремовый конверт и с недоумением рассматривала его. Взглянула на почтовый штемпель.
Леони заметила, как отхлынула краска от ее щек.
— Прошу прощения, — проговорила она, поднимаясь из-за стола и выходя из комнаты раньше, чем дети успели возразить.
Едва она вышла, Леони обрушилась на брата.
— Что такое с тобой стряслось? — прошипела она. — Рассказывай. Пока маман не вернулась.
Анатоль отставил кофейную чашку.
— С сожалением признаюсь, что не поладил с крупье в «Шез Фраскати». Он пытался меня обсчитать, я совершенно уверен, ну а я совершил промах, обратившись к управляющему.
— И?
— И, — вздохнул он, — коротко и ясно, меня выпроводили из заведения. А не пройдя и сотни шагов, я столкнулся с парочкой мерзавцев.
— Их прислали из клуба?
— Думаю, что так.
Она не сводила с него взгляда, подозревая, что это еще не все.
— Ты им задолжал?
— Немного, однако… — Он пожал плечами, и на лице у него мелькнуло смущение. — Если вспомнить, как начинался этот год, мне приходит в голову, что лучше бы на недельку-другую исчезнуть из виду. Убраться из Парижа, пока не уляжется шум.
Леони помрачнела.
— Как же я без тебя останусь? И потом, куда ты поедешь?
Анатоль поставил локти на стол и понизил голос.
— Понятия не имею, малышка, но мне понадобится твоя помощь.
Ей даже думать не хотелось, что Анатоль может уехать, хотя бы и на несколько дней. Остаться одной в квартире, с матерью и с ее нудным Дюпоном… Леони налила себе вторую чашку кофе, добавила три ложечки сахара.
Анатоль тронул ее за плечо.
— Поможешь мне?
— Конечно, все, что угодно, только я…
В этот момент в дверях снова появилась мать. Анатоль отпрянул, приложив палец к губам. Маргарита держала в руках письмо и конверт. Ее покрытые розовым лаком ногти казались очень яркими на фоне нежной кремовой бумаги.
Леони вспыхнула.
— Не красней так, дорогая, — заметила Маргарита, возвращаясь к столу. — Это почти неприлично. Ты похожа на продавщицу.
— Прости, мама, — сказала Леони, — но мы беспокоились, и я, и Анатоль, не получила ли ты… плохих известий.
Маргарита молчала, внимательно рассматривая письмо.
— От кого это? — наконец не выдержала Леони.
В самом деле маман, похоже, совсем забыла о них.
— Мама! — окликнул ее Анатоль. — Тебе что-нибудь принести? Тебе нездоровится?
Она подняла на них большие карие глаза.
— Спасибо, дорогой, не надо. Просто для меня это неожиданность, вот и все.
Леони вздохнула.
— От кого это письмо? — резко повторила она, подчеркивая каждое слово так, будто говорила с бестолковым ребенком.
Маргарита наконец овладела собой.
— Письмо из Домейн-де-ла-Кад, — спокойно ответила она. — Пишет ваша тетя Изольда. Вдова моего сводного брата Жюля.
— Как? — ахнула Леони. — Дяди, который умер в январе?