Святоша
Шрифт:
Сейчас я загребаю фишки и очищаю стол.
И я горжусь собой за то, что ни разу не посмотрел в сторону Скарлетт. Ее смех утих, и разговор между ней и Итаном, кажется, тоже утихает, к моему удовлетворению.
Когда игра закончилась, и я загреб свой выигрыш, Шарлотта сказала мне, что у нее есть номер в отеле наверху, и спросила, не хочу ли я присоединиться к ней.
Прежде чем я успеваю ответить, Скарлетт оказывается рядом со мной.
Я смотрю на нее сверху вниз, все еще потрясенный ее выходкой. Но ее лицо уже смягчилось,
— Решила, что мне больше не нравится эта игра, — говорит она. — И я бы хотела сыграть в другую.
— Правда?
— Да. И я решила, что мне нужен новый талисман на удачу. Так что скажешь, старина?
Я одариваю Шарлотту извиняющейся улыбкой, и это был хреновый ход с моей стороны - втянуть ее в это, так что мои извинения тоже искренние. Я говорю Шарлотте, что собираюсь продолжить испытывать свою удачу за столами.
— Ничего страшного, — говорит она, глядя на Скарлетт, которая протягивает мне карточку из своей сумочки. — Было весело. Дай мне знать, если захочешь повторить как-нибудь.
Скарлетт тащит меня от стола и останавливается посреди зала. Не могу сказать, о чем она думает. Она сейчас закрылась крепче, чем линкор, и ничем не выдает себя.
— Мне нужно в дамскую комнату, — объявляет она.
— Хорошо. Подожду тебя здесь.
Скарлетт уходит, а я беру еще один напиток в баре.
Но к тому времени, как я его допил, она все еще не вернулась. Я прогуливаюсь по клубу и спрашиваю пару дам, выходящих из туалета, не видели ли они ее, но они говорят, что не видели.
Тогда, надеясь, что она снова сбежала от меня, я нахожу черный выход и просовываю голову в переулок, чтобы поискать Скарлетт.
То, что я там вижу, не похоже на Скарлетт.
Даже в худшем состоянии я никогда не видел ее такой. Такой потрепанной. В такой дикой ярости, которая буквально сочится у нее из всех щелей.
Она держит парня - Итана - за горло, нацелившись своей шпилькой, а еще она целится из пистолета, о наличии которого я даже не подозревал, прямо ему в голову. Скарлетт сняла парик. Глаза у нее дикие. Испуганные и наполненные жаждой.
Жаждой крови.
— Скарлетт.
Я двигаюсь к ней, медленно приближаясь, но она даже не смотрит на меня.
— Держись подальше, придурок, — говорит она мне. — Почему бы тебе не найти Шарлотту. Она тебе так понравилась своими светлыми волосами и черствым характером. Держу пари, она абсолютно адекватная бабенка.
— Считаешь, сейчас самое время обсуждать это? — интересуюсь я.
— Эта сучка чертовски сумасшедшая, — говорит мне Итан, как будто я этого еще не знаю. — Ты должен помочь мне, чувак.
Скарлетт засовывает носик туфли ему в рот, заставляя Итана подавиться последними словами.
— Тебе это нравится? — спрашивает она. — Тебе нравится грубость, не так ли, Итан? Я помню, что ты это любишь.
Я проверяю переулок,
— Я сказала держаться подальше, — рычит она. — Я говорила тебе, Рори. Моя игра, мои правила. Ты не играл по моим правилам.
— Ты даже не удосужилась упомянуть о правилах, — возражаю я. — Ты не сказала мне, что именно этого ты хочешь сегодня вечером.
— Он заслужил это, — говорит она. — И ты тоже. Вы все, блядь, заслуживаете этого.
— Я никогда не хотел причинить тебе боль, — говорю я ей. — Это была игра, Скарлетт. Мне жаль.
Она смеется, и это сухой смех.
— Как будто ты можешь причинить мне боль.
Она говорит это так, как будто это самая нелепая вещь, которую она когда-либо слышала, но я могу сказать, что это правда. Даже если она сама себе в этом не признается.
— Скарлетт, если этот парень что-то сделал, то, даю слово, я с ним разберусь. Но это не выход. Не здесь и не сейчас.
— Нет, — говорит она. — Это мой выбор. Мой выстрел. Я должна быть единственной, кто это сделает. И тебе не прискакать сюда со своим чертовым ирландским братством и не забрать у меня мой момент славы.
Рука Скарлетт дрожит, даже когда она произносит это, и я знаю, что Скарлетт думает, будто может справиться с чем угодно. Я также знаю, что она натворила много дерьма. Я видел, как она разделала мясника, когда ей представилась такая возможность, не колеблясь ни секунды.
Но она не убийца.
Скарлетт никогда раньше не убивала. И я не намерен позволять ей начинать это делать прямо сейчас.
— Как только ты это сделаешь, пути назад не будет, — говорю я ей. — Я отвезу его обратно в Бостон. Там мы с ним разберемся. Все, что захочешь, Скарлетт. Мне просто нужно, чтобы ты была честна со мной.
— Ее зовут не Скарлетт, — прошипел Итан, освобождаясь от ее туфли. — Что за бред. Если кто-нибудь из вас хоть пальцем тронет меня, моего отца...
Скарлетт бьет его ногой в рот, и два его зуба летят на асфальт, а я бросаюсь вперед и хватаю ее сзади. Я борюсь за заряженный пистолет в ее руке, а Скарлетт не отпускает, но я не хочу причинять ей боль... а чертов Итан создает слишком много шума.
У нее уже взведен курок, и когда она нажмет на него, я ничего не смогу сделать. Но это револьвер, и она не рассчитала отдачу, и очевидно, что она никогда не стреляла из него раньше. Даже ни на йоту бдизко к Итану, но все равно слишком громко, и все в радиусе трех кварталов услышали выстрел.
А если и не слышали, то теперь услышат, как Итан ведет себя как плакса.
Господи, мать твою.
У меня связаны руки, а времени на другие варианты нет. Я тянусь вниз, выхватываю нож с бедра Скарлетт и вонзаю его в гребаное горло Итана, перерезая артерию.