Святой Крест
Шрифт:
Подойдя к двери каюты, Кот прислонил ухо к замочной скважине и услышал звук, похожий на щелканье затвора.
— Убери арбалет, Робин, это я! — сказал Кот громко и толкнул дверь.
Робин спрятал портативный арбалет под одеяло.
— Почему ты решил вдруг поправиться? — строго спросил Кот.
— Ну, я не мог так долго заставлять бедную Бабушку переживать, — ответил Робин, — и потом все уже видели меня больным, и слухи о моем печальном состоянии, наверно, дошли до Бумберга. Думаю, сегодня ночью он начнет действовать!
— Я
— Да? Ну и как он?
— В поварском колпаке и фартуке. А так ничего особенного. Похудел немного.
— Котик, ну расскажи все по порядку! — взмолился Робин. — Как прошел ужин? Что сказал граф?
— Граф ничего существенного не сказал, кроме того, что, по его мнению, у Султана Бейбарса не было Святого Креста.
— Но ведь мы так и думали! — воскликнул Робин.
— Да, конечно! — сказал Кот. — Но не это меня волнует. А волнует меня вот что: я не могу понять, неужели этот граф Сен-Клер такой же злодей, как и Бумберг? И если да, то что он замышляет? А если нет, то не грозит ли ему опасность? Вдруг рагу было отравлено?
— Ответ на все эти вопросы мы получим очень скоро, — оптимистично сказал Робин. — По моим прогнозам, сегодня ночью Бумберг попробует проникнуть на корабль, мы поймаем его в ловушку и как следует расспросим обо всех его злодейских планах.
— Да-да! — беспокойно сказал Кот. — А где, по твоей диспозиции, должен находиться я?
— Конечно же в адмиральской рубке, — сказал Робин. — Ты спрячешься в сундук из-под морских карт. Я уже провернул в его стенках дырки для наблюдения. На внутренней стороне крышки сундука расположен запасной пульт управления бортовыми арбалетами. Если они пойдут на штурм, пары залпов будет достаточно, чтобы Бумберг остался без волкодавов!
— Очень хорошо, — сказал Кот. — А ты где будешь?
— В своей каюте с арбалетом на готове. Что-то мне подсказывает, что Бумберг попробует пробраться именно туда.
— А Бабушка?
— Бабушка будет мирно спать! Зато стражникам я приказал вооружиться до зубов и занять позицию в кают-компании.
— А Тиан Обержин?
— Он забаррикадируется на камбузе!
— Ох-ох-ох, — простонал Кот и отправился писать письмо клирику Игнатию. Он заперся в своей каюте и написал второпях и без всякого вдохновения:
«Ваше преподобие,
волей судьбы наш корабль совершил посадку в имении некоего графа Сен-Клера. Я не пришел пока к определенному мнению: то ли это благородный тамплиер, хранитель сокровенных тайн этого ордена, то ли граф — международный авантюрист, проходимец и прохиндей. Обнаружив прекрасное знание истории Крестовых походов, граф полностью поддержал мою версию о том, что Султан Бейбарс никогда не владел Святым Крестом. После завтрашней встречи с графом я намереваюсь спуститься в загадочные пещеры Куальнге. Разумеется, если некоторые недоброжелатели не помешают мне!
Кот запечатал письмо в конверт, вызвал вахтенного матроса, велел ему отослать депешу с утренней почтой и с чувством выполненного долга пошел подкреплять свои силы чаем с ватрушками.
Тиан Обержин уже разливал чай в кают-компании.
— Ну как, от Бумберга не было новостей? — спросил его Кот.
— Мсье Бумберг прислал мне записку с приглашением на чай на кухню Сен-Клер-холла, — ответил Тиан. — Однако я отклонил его приглашение, сославшись на болезненное состояние мсье Робина.
— Великолепно! — сказал Робин, войдя в кают-кампанию.
Бабушка сразу бросилась укрывать его пледом и усаживать в самый безопасный с точки зрения сквозняков угол.
— Интересно, а кто является председателем вашего клуба «Бэрримор»? — спросил Кот, проглотив огромный кусок ватрушки.
— Дворецкий Премьер Министра, — ответил повар.
— А почему не дворецкий Королевы? — удивился Робин.
Однако Тиан Обержин не успел ответить на этот вопрос, потому что в кают-компании внезапно погас свет.
— Что это такое? — вскричал Робин, пытаясь найти в кармане фонарик.
— Пробки перегорели! — крикнул один из стражников. — Сейчас починим!
Некоторое время все сидели в темноте. Наконец, Робин нашел и включил фонарик. Узкий луч света обежал комнату. Все были на месте: Бабушка, Кот, Тиан Обержин. И вдруг Робин обнаружил, что в комнате еще кто-то есть. В самом уютном кресле, которое обычно занимал Робин, но куда в этот раз Бабушка его не пустила, опасаясь сквозняка, сидела маленькая старушка и уплетала ватрушку, запивая ее чаем из блюдечка.
— Миссис Литтлмаус! — воскликнул Робин.
— Желает вам приятного аппетита! — весело отозвалась старушка. — Таким вкусным ватрушкам позавидовал бы сам Альфред Великий!
— Но как вы попали к нам на корабль? — удивился Робин.
— Я пришла по делу, — ответила старушка, — но никак не могла отказать себе в удовольствии немного подкрепиться, пока вы сидите в темноте.
Стражники наконец заменили пробки, и большая лампа под потолком снова засветилась. Кот и Бабушка обменялись с миссис Литтлмаус вежливыми приветствиями, причем Кот даже позволил почесать себя за ухом.
— А какое дело привело вас к нам? — спросил наконец Робин.
— О, это совершенный пустяк! — воскликнула старушка. — И в то же время, это важное дело. Я хотела вас попросить передать маленький подарок моему старому приятелю, графу Сен-Клеру. Вот этот подарок.
И старушка достала из своей сумочки маленький потрепанный кошелек, раскрыла его и вынула из него неожиданно большую серебряную монету.
— Подойди сюда, киса, — сказала она Коту, который громко засопел, не одобряя обращения «киса», но все же вежливо подошел к старушке.