Связанные кровью
Шрифт:
— Не волнуйтесь, кормилицы тоже придут. Твои вампиры все равно смогут питаться.
Кроме того, они смогут насладиться клубом и немного расслабиться, когда они не заняты работой.
Глаза Маттео первыми находят мои. Затем Кольт и, наконец, Грейсон.
— Вы оставили людям какой-нибудь свет?
Я закатываю на него глаза.
— Осторожно, Грейсон.
Он ухмыляется.
— Это потрясающе, Деми.
Ко мне вспыхивает Кольт, обгоняющий Маттео и Грейсона. Я обнимаю его за шею
— Ты потрясающая, — шепчет он после того, как отстранился.
— Хватит хвастаться, Деми. Грейсон выдергивает меня из его рук. Я хихикаю, когда он поднимает меня и разворачивает.
— Боже мой, остановись, прежде чем я ударю тебя.
Он смеется и ставит меня на землю.
— Я не вижу никакой омелы.
Я хлопаю его по груди.
— Если ты меня не поцелуешь, я разозлюсь.
— Мы можем этого сделать сейчас, не так ли? — Он притягивает меня к себе и прижимается губами к моим, заставляя меня задыхаться и ухмыляться, как дура.
Когда он отпускает меня, он пихает меня в руки Маттео. Я смотрю на него через плечо, прежде чем вытянуть шею, чтобы посмотреть на вампира.
Его глаза впились в мои, и мое сердце замерло. Ублюдок издает мрачный смешок и запускает пальцы в мои волосы, запрокидывая мою голову назад.
Обморок.
Я имею в виду, чтоб его.
Нет, кого я обманываю? Я люблю это.
Он целует меня в губы, затем скользит губами по моей шее. Когда его клыки пронзают мою плоть, я вздыхаю.
— Почему я об этом не подумал? — спрашивает Грейсон у Кольта.
Кольт фыркает.
— Потому что мы идиоты.
Я ухмыляюсь.
Теперь это моя жизнь.
Конец
Бонусный контент
Девять лет назад.
— Да, ну ты слюнявый толстяк, — кричит маленькая девочка.
— По крайней мере, я не маленькая испуганная кошка, которая обмочилась в штаны.
— Я не обмочилась в штаны! Я пролила воду, — выкрикивает последнее слово девочка.
По школьному двору разносится хор смеха. Я мчусь на голоса, узнавая в девочке Лекси. Она обмочилась в штаны, но я думала, мы это скрыли. Мы не виноваты, что большая собака погналась за нами с автобусной остановки. Я тоже чуть не обмочилась.
Ее и Теодора, школьного хулигана, окружает кольцо детей.
— Пи-пи в штаны, Лекси. Пописай в штаны, Лекси.
Мама говорит, что ненависть — это неправильно. Иногда я действительно ненавижу других четвероклассников.
Я проталкиваюсь сквозь других детей, впиваясь локтями в их бока. Лекси замечает меня и рыдает. Ее волосы растрепаны, как будто кто-то их дернул, и она дрожит, когда Теодор нависает над ней.
—
— Ой, посмотрите, это маленькая Деми. Иди домой к своим фальшивым родителям, никто тебя не любит.
— Оставь Лекси в покое. Если хочешь драться, сражайся со мной. — Я сжимаю пальцы в кулак и кладу их на бедра.
Теодор на несколько дюймов выше меня. Он усмехается надо мной, прежде чем покачать головой.
— Ты даже не стоишь моего времени.
Его слова ранили. На секунду я застигнута врасплох, и это все, что ему нужно, чтобы ткнуть Лекси в плечо и продолжить насмехаться над ней.
Меня охватывает ожесточенная потребность защитить, и я бегу прямо к мальчику. Я пинаю его ногой по задней части колена и бью его по спине.
— Ай! — кричит он от удивления.
Лекси убегает.
Я прыгаю ему на спину, сжимая руками его горло.
— Иди спать, Тедди.
Он скулит и падает. Я перемещаю свой вес так, чтобы он приземлился на живот. Я упираюсь подбородком в его плечо.
— Скажи, что Пушистик был медведем, и я перестану.
Он издает странный звук, и я хмурюсь.
— Ты душишь его, Деми! — Лекси снова плачет.
Ой.
Я ослабляю хватку и повторяю то, что сказала.
— Фуззи-Вуззи был медведем, — хрипит Теодор.
Освободив его шею, я просовываю локоть ему между лопаток.
— Запомни этот момент, Тед. В следующий раз я не остановлюсь.
— Деметрия Баррера, отстань от него.
Съёжившись при звуке голоса директора Морриса, я спрыгиваю с его спины.
— Он это начал!
— Да, он смеялся надо мной, — говорит Лекси сквозь слезы.
Мисс Моррис переводит взгляд между нами, опустив бровь и сжав губы.
— Неважно, кто это начал. Я звоню всем вашим родителям.
— Директор Моррис, пожалуйста, не говорите моему отцу. Пожалуйста, мисс Моррис. Я больше не буду этого делать, — говорит Теодор. Его слова наполнены страхом.
Мисс Моррис на секунду выглядит огорченной. Мы с Лекси переглядываемся. Я никогда не слышала, чтобы Теодор говорил так испуганно. Логично, что хулиган будет из семьи хулиганов.
— Теодор, ты знаешь, что я должна.
Некогда сильный и грозный хулиган начинает плакать и умолять. Я начинаю его немного жалеть, потому что, хотя я и не рада, что мама и папа узнают о том, что я сделала, я не испытываю страха.
— Давай, Теодор, пойдем в мой кабинет. — Директор наклоняется и помогает ему подняться. — Вы двое, следуйте за мной, — ее голос хлещет, как кнут.
Лекси идет рядом со мной, переплетая свои пальцы с моими.
— Ты мой лучший друг.
Я улыбаюсь.
— Ты тоже мой лучший друг.
— Девочки!!