Свяжи меня
Шрифт:
— Что?! — Я отодвинула телефон от лица, чтобы посмотреть на время. Вот такие дурацкие шутки были в стиле моего дорогого младшего братишки. Но увидев, что уже действительно полдень, я застонала. — Я не услышала будильник.
— Это фиаско, сестренка.
Я посмотрела на Оукли, развалившуюся рядом.
— О, так значит, именно сегодня ты решила, что мы можем поспать подольше? — В ответ собака только зевнула. — Сколько тебе ехать?
— Минут десять.
Бля-я-я…
— Я буду готова.
Ансель аж хрюкнул от смеха.
—
— Заткнись.
— Лю тя, сучка ты эдакая.
— И я тебя люблю, говнючонок, — рассмеялась я.
Нажав отбой, я сбросила с себя одеяло и поспешила к кофемашине — одному из немногих кухонных приборов, которые пока не упаковала. Включила ее и бросилась обратно в спальню, чтобы накинуть хоть какую-нибудь одежду.
Ансель привел с собой нескольких своих приятелей-футболистов, чтобы помочь с переездом. Мы начали поздно, потому что им пришлось ждать окончания утренней тренировки. У парней шла последняя свободная неделя летних каникул перед началом учебы.
Одевшись и выпив кофе, я наконец почувствовала, что готова встретиться лицом к лицу с миром. И братом. Оглядевшись по сторонам, стало ясно, что упаковывать в общем-то особо нечего. Мебель принадлежала Лоле. Исключением были кресло-качалка и пуфик, которые принадлежали бабушке.
Потом я услышала стук в дверь, достаточно громкий, чтобы даже мертвого разбудить, и побежала через всю комнату, отчего моя лодыжка тут же напомнила о себе.
— Черт, — пробормотала я, запнувшись и дальше поковыляв к двери. Оукли лаяла позади меня, словно была доберманом, а не таксой. За дверью, как я и ожидала, стоял мой младший брат, ростом метр девяносто. Рядом, как горная гряда, возвышались двое его приятелей. — Привет, ребята.
— Привет, Соф, — с ухмылкой поздоровался Ансель и сгреб меня в медвежьи объятия.
Я взвизгнула и попыталась вырваться из его рук.
— Блин, ты отвратительный.
— Ой, ну уж извини, времени на душ не было. Нам хотелось побыстрее закончить со всем этим дерьмом.
— Ну ты прямо сама милота.
— Я в курсе, — снова ухмыльнулся он.
Братишка отпустил меня, и я потянулась, чтобы ущипнуть его за щеку — так всегда поступала с нами бабушка.
Как и мне, Анселю дали французское имя в честь Grand-Maman. На самом деле, он был Майклом Анселем Джеймсоном-младшим, но его звали просто Анселем, чтобы не путать с нашим отцом.
Зато внешне он был точной копией отца — от светло-рыжих волос до васильковых глаз.
Какое счастье, что тот совсем не похож на свою мать-шлюху, которая бросила отца, когда Анселю было всего три года. Потом она несколько лет навещала его на Рождество, но последние лет десять мы о моей мачехе ничего не слышали.
Обо мне она никогда особо не заботилась, но мне этого и не хотелось. Даже в семь лет я с подозрением относилась к другим людям. И в данном случае оказалась права.
— Я скучала.
Ансель закатил глаза так, как умеют только подростки.
— Господи,
В этот раз я ущипнула его за щеку сильнее.
— Не говори так.
— Блин, ты говоришь как Grand-Maman, — он развернулся к друзьям. — Моя бабуля ругается как портовый грузчик, но никогда не говорит: «Господи» или «Боже мой».
— И если она услышит такое от тебя, то обязательно перекрестится, прежде чем надавать люлей, — заметила я.
— Миленько. У моей бабушки случился бы второй инсульт, если б я ругалась рядом с ней, — сказала Джоди, высокая рыжая девушка с усыпанным веснушками лицом.
— Когда окажусь в классе, ругаться будет трудно, — улыбнулась я.
— А есть шансы, что ты попадешь к нам и станешь нашим учителем литературы? — спросил Джейсон.
Я покачала головой.
— Мне дали младшие классы.
Его темные брови опустились.
— Лентяйка.
— Вообще-то я специально попросила не определять меня в старшие классы. Подумала, что это слишком большой конфликт интересов — учить друзей Анселя.
Брат хлопнул в ладоши.
— Ладненько. Хватит болтать. Начнем свистопляску.
— Да-да, танцор, — сказала я и снова ущипнула его за щеку.
Пока мальчишки загружали вещи в грузовик Джоди, я упаковала последние коробки. С тремя сильными, здоровыми молодыми парнями процесс продвигался довольно быстро. Лола спустилась в час, настояв, чтобы мы поднялись на прощальный обед. В свои восемьдесят пять она была потрясающей кухаркой.
Набив животы вкуснейшей едой, мы загрузили последний ящик. Я уже собиралась запрыгнуть в машину, когда в кармане зажужжал телефон.
Уильям: Добрый день. Хотел пожелать доброго утра, но побоялся, что буду слишком похож на сталкера.
Я усмехнулась и отправила ответное сообщение.
Я: И тебе добрый день, мой маленький саб-сталкер.
Уильям: Знаю, что не должен спорить со своей Госпожой, но… я думал, мы уже решили, что во мне нет ничего маленького.
Я: О, поверь, я вспоминаю размер каждый раз, когда делаю шаг.
Уильям: Рад, что Вы думаете обо мне. Я тоже не переставал думать о Вас с той секунды, как Вы ушли.
Я: Звучит вообще не по-сталкерски.
Уильям: Зануда. В любом случае, работа в самом разгаре, нужно бежать. Я просто хотел поздороваться.
Я: Рада, что ты написал.
Я все еще стояла у открытой двери машины и пялилась в телефон, когда Ансель спросил: