Связка и дракон
Шрифт:
Он мило улыбался. В тёмно-карих глазах и светилась какая-то хитрая искра, которая придавала ему харизмы. Что там Фрея говорила про пресс?
— Я старше тебя на два года, Бахтьяр, — не мог остановиться в такой момент Оз, — сложно представить кто из нас больший ребенок.
Красивые глаза Эрнеста блеснули опасностью из-под чёрных ресниц.
— По развитию… — начал было их капитан.
— Мы тут собрались ради Фратрии, если кто забыл, — остановила их, — и я так и не поняла, что и кому нужно переводить.
—
Я могла разглядеть его лицо с расстояния полуметра. Черты у него были ужасно упрямые, хоть и правильные. Складка меж бровей, вечно искривлённые губы и насыщенно-серые глаза. Они не были голубыми, какими я их видела издали.
— Мне принципиально, чтобы вы не подрались из-за какой-то ерунды, — отвернулась от него обратно к Эрнесту я, — это глупо.
Интересно, что думал обо мне он, когда смотрел в упор, не стесняясь?
— Ты хоть когда-нибудь выходила из дома без слоя маски на лице, Фиджез? — прояснил всё Озерфир, — говоришь красивая? — к другому командиру, — накрась тебя, как следует, и ты тоже будешь «красивой».
Я выдернула руку из его и сделала шаг к Эрнесту.
— А знаешь, если ты дашь ему в морду за это, я тебя поблагодарю, — встала напротив крокодила.
Ему точно подходило теперь это прозвище!
— Как именно будет выглядеть благодарность? — почти закатывал рукава Эрнест.
Я закашлялась.
— Можно уже кого-нибудь нормального? — выдохнула и решила вернуться к папе, пока тот болтал с наставником соголдцев.
— Я согласен на поцелуй в щёчку! — радовался мне в спину Эрнест, — Аямако!
— Не подходи к ней, — сделал опасный шаг к нему Оз.
— А ты претендуешь? — ухмыльнулся не наш капитан.
— Ни к кому из наших не подходи, — сверлил его взглядом немного свысока наш командир, — и своим передай.
Я развернулась на середине пути и скрестила руки на груди, чтобы оглядеть этих двоих с сомнением.
— Скажи это Фрее, Оз, — хмыкнула, чем заставила их отойти друг от друга я, — она тебя съест за это. Со всеми твоими словами.
— Как-нибудь переживу, — хмыкнул он, — Фиджез, тебя никто не отпускал. Или ты приходила, только чтобы махнуть хвостом?
Пришлось вернуться к ним.
— Помнишь про договор о том, что я буду относиться к тебе так же, как ты ко мне? — встала рядом, — так вот, ты бессовестный.
Капитан расплылся в улыбке.
— Очевидно, ты либо плохо измеряешь силу ответного удара, либо я отвратительно стараюсь, — смешок, — почему переводчиком позвали тебя?
Мне протянули лист с речью на соголдском. Я нахмурила брови.
— Потому что я хорошо его зна… здесь минимум половину переписывать. Можно мне новый лист?
— Почему ты живешь в Костне, Аямако? — казался задумчивым всё ещё стоящий здесь Эрнест.
— Пиши на обратной стороне, — протянул мне карандаш наш капитан, — предупреждая твои вопросы: эту дрянь принесли мне минуту назад, озвучить её нужно через три, а я и сам способен осознать, что ошибок в ней больше, чем имеющихся слов.
— Ладно, — дошагала до места дислокации команды противника и села в кресло их капитана я, — я не соголдка, Эрнест. И никогда ей не была.
Пришлось переворачивать туда-обратно несчастный листик.
— Какие у вас буковки красивые, — на соголдском произнёс дракон капитана.
Тот самый, на которого были виды у Фреи. При ближайшем рассмотрении он оказался почти квадратным.
— Благодарю, — кивнула я, закинула ногу на ногу, чтобы писать на собственном бедре и… отвернула голову Тинго от себя, потому что он ещё и наклонился к моей писанине, загородив обзор.
Да, я запомнила, как его зовут. Хотя сейчас мне это было без надобности.
— Не мешай, — попросила его и задумчиво укусила карандаш.
Вся линейка команды противника веером высунулась из-за силуэта капитанского дракона и уставилась на меня. Стоило мне повернуть голову к ним, как все резко сели прямо, будто ничего и не было.
— Отдай, — забрал у меня опороченный предмет письма Оз, чтобы сесть на корточки рядом со мной и начать писать всё так же у меня на коленке, — здесь более точно подходит «инициировать», а не… то, что ты там написала. Не могу судить насчёт знания языка, но с подбором слов у тебя проблемы.
— Здесь буква другая, — ткнула ногтём в слово я.
На меня посмотрели снизу-вверх так, будто это я была ниже некуда.
— Ты всё ещё не обрезала свои когти? — отбросил мою руку с листка он, — Фиджез, решай сама, но когда вся эта цветная «красота» будет слазить с твоих пальцев при ударе, ты точно пожалеешь, что проигнорировала меня.
Он был серьёзен и задумчив настолько, что стало как-то странно слышать его такого. Словно до этого он был извечным шутом.
— Готово, — возвысился надо мной Озерфир, — держи, — он отдал мне этот самый лист. Разговорный соголдский у тебя лучше, поэтому с тебя речь на нём, с меня — костнийская часть. Выходим сразу после речи королевы.
Мне указали в сторону сцены, что восторга вообще не вызвало. Встать всё же пришлось.
— Ты же понимаешь, как это будет выглядеть? — шагала вслед за парнем я, — у меня разрез глаз вообще не…
— Всем плевать, Фиджез, — схватил мой локоть сам капитан, — только тебя это волнует — остальные думают, как бы убраться отсюда побыстрее. Ещё вопросы?
Ему будто вообще не было дела до моего лёгкого торможения, пока приходилось семенить следом.
— Ты капец какой наглый и бессовестный! — прошипела, проходя мимо озадаченного папы.