Чтение онлайн

на главную

Жанры

Sword Art Online: Progressive. Том 1
Шрифт:

— Э… не, у нас не со-…

«Юз» — этого я произнести не успел.

Потому что Асуна меня опередила, отчетливо заявив:

— Это не союз. Просто временное сотрудничество. Добрый день, Эгиль-сан.

Тут Эгиль вновь широко ухмыльнулся и, глядя на меня, приподнял бровь. Выражение лица получилось довольно классное, однако у меня почему-то возникло ощущение, что он забавляется. Я кашлянул и сказал:

— Э, эээ, ну, в общем, это… это сейчас неважно. Слушай, я тут подумал о раскладке нашей рейд-группы; сейчас нас как раз почти на восемь полных партий…

«Поэтому не пустишь ли ты к себе Асуну?» Так я хотел его попросить, однако и в этот раз договорить мне не удалось.

— Оу, ты прямо мои мысли читаешь. Слушай, у нас тут всего четыре человека, хочу вам двоим предложить присоединиться, — без малейших колебаний предложил он. Я же, наоборот, растерялся.

— Э… я правда очень признателен, но тебе это нормально? У меня же, ну, такая ситуация…

Стоящая рядом Асуна вздохнула, Эгиль пожал плечами и развел руками. Не только черты лица, но и жесты выдавали в нем неяпонца, однако на японском он говорил идеально, и вот это странное сочетание экзотики и фамильярности придавало ему определенный шарм.

— Это что, насчет того, что ты типа Битер? Но так тебя очень мало кто зовет.

Даже слово «Битер» в исполнении Эгиля прозвучало свежо и необычно. Большинство игроков, в том числе и я, произносят это слово ровно, как «читер», но Эгиль сделал акцент на «би» и притушил «тер», из-за чего титул прозвучал как-то даже привлекательно.

— Знаешь, по правде, мы тебе другое прозвище придумали.

— Эээ, какое? — тут же спросил… не я, а Асуна. Повернувшись к ней, Эгиль ухмыльнулся и ответил:

— «Черныш», или «Блэки» [31] .

Рапиристка тут же тихо прыснула. Не скажу, что это прозвище привело меня в восторг — в конце концов, не я выбрал цвет плаща, выпавшего из короля кобольдов, — но удивительно было то, что Асуна засмеялась. Я заглянул ей под капюшон.

К Асуне мгновенно вернулось прежнее выражение лица; одарив меня по случаю сердитым взглядом, она сказала Эгилю:

— Эгиль-сан, благодарю за предложение. Мы с удовольствием присоединимся к твоей партии. И я, и Блэки-сан.

31

Black — (англ.) «черный».

— Эй… эй, надеюсь, ты не собираешься меня так звать?.. — вклинился я; Асуна ответила мгновенно:

— Ну, Блэки — это как рабочий в кабуки [32] ; тебе очень подходит, раз ты не любишь светиться.

— …А, эээ, правда, что ли? …Не, но все равно это как-то…

— Ну, если ты предпочитаешь, чтобы я тебя звала «Кирито-кун», то я могу…

— …Не, просто это как-то…

Эгиль слушал нашу перепалку с ухмылкой, но тут наконец не выдержал и расхохотался.

32

В театре кабуки рабочие сцены (курого, дословно «черные дети») меняют декорации во время представления; они одеты во все черное и считаются невидимыми.

— Вы отлично сработались, я погляжу; оставляю вам самим определять, когда меняться. Мы четверо будем танковать, вам двоим предлагаю сосредоточиться на атаке.

После чего протянул нам обе руки, и мы с Асуной одновременно их пожали — я левую, Асуна правую. Потом я кивнул стоящим за спиной у Эгиля трем его товарищам, и они в ответ приветственно вскинули руки. Во время боя с боссом первого уровня мы практически не общались, но сейчас у меня сложилось впечатление, что друзья Эгиля — тоже хорошие парни.

Я принял приглашение в партию, которое прислал Эгиль, и вместо одной полосы хит-пойнтов в левой части моего поля зрения появилось шесть; до начала атаки осталось пятнадцать минут. Беззаботный шум голосов вдруг утих; я кинул взгляд вперед и увидел, что два игрока двинулись к громадной закрытой двери, ведущей в комнату босса.

Один — саблист в серебристых доспехах и синем плаще. Линд.

Второй — в темно-зеленой куртке и черненых доспехах. Кибао.

— Уээ, неужели на этот раз у нас два командира? — тихо произнес я. Асуна озадаченно склонила голову набок.

— Но ведь система позволяет только одного игрока назначить лидером рейда?

— Вот именно…

Я тоже нахмурился, но тут, словно почувствовав наше недоумение, Линд поднял правую руку и заговорил громким голосом. В отличие от того, что было перед комнатой босса первого уровня, здесь была безопасная зона, и мы могли не опасаться, что нами заинтересуются человекобыки.

— Так, думаю, пришло время распределить силы нашей рейд-группы! Для начала на всякий случай представлюсь: я Линд, на этот рейд меня выбрали лидером. Рад со всеми познакомиться!

Хм, неужели Кибао так просто отдал роль лидера? Не успел я это подумать, как вышеупомянутый кактусоголовый встрял в речь Линда:

— Выбрали, ага, монетку кинули.

На это вмешательство половина игроков отреагировала улыбками, половина скорчила недовольные физиономии. Линд тоже сердито глянул на стоящего рядом с ним Кибао, но на провокацию не повелся и продолжил:

— …Итак, всего за десять дней мы сумели пройти второй уровень и добраться до комнаты босса, и все это благодаря вам, сильнейшим игрокам, и вашему упорству! Если вы вверите мне вашу силу, мы наверняка победим босса! Давайте все вместе поднимемся сегодня на третий уровень!

Линд вскинул правый кулак, и те из игроков, которые только что отреагировали улыбками на подколку Кибао, разразились бодрыми криками.

Длинные волосы Линда, десять дней назад каштановые, сейчас были ярко-синего цвета. И они, и речь его — все создавало ощущение «истинного наследника Диабеля». Только я не мог отделаться от впечатления, что в его словах сквозила какая-то стеснительность, которой у Диабеля не замечалось.

— Так, ну а сейчас начнем распределять задачи! У нас восемь партий; A, B, C — наши «Рыцари дракона», D, E, F — «Армия освобождения» Кибао-сана, G — новые участники, «Храбрецы» Орландо-сана, ну и H… — Линд посмотрел в сторону, где стояли мы. Едва я встретился с ним взглядом, как его бодрая улыбка на миг погасла, и он тут же отвернулся. — …Все остальные. Теперь задачи: партии с А по F сражаются с боссом, G и Н — с его охраной…

Популярные книги

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Рухнувший мир

Vector
2. Студент
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Рухнувший мир

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Купец. Поморский авантюрист

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Купец. Поморский авантюрист

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза