Сын папиного графа. Том 1
Шрифт:
— Да хватит уже смеяться. Скорее найдите, где стоит карета. Я уверен, это не так сложно, — сказал Вилм. — Не у всех есть такие комфортные экипажи.
Рыцари разошлись и начали поиски. Они обшаривали гостиницы одну за другой. К их удивлению, то, что казалось простой задачей, оказалось сложнее, чем они думали. В конце концов, один из рыцарей обнаружил карету, спрятанную под большой черной тканью, прямо на городской площади.
Вилм был поражен. Он не ожидал, что кто-то предоставит беглецам новый экипаж,
— Это слуга помог им найти карету? — задал Вилм вопрос. Он не знал ничего о новом слуге, но такой вариант казался вероятным. Он поспешил к городским воротам и встретил там стражников.
— Эй, ты! — грубо обратился Вилм к одному из стражников.
Стражник повернулся. Он не возражал, ведь Вилм был благородным рыцарем.
— Что вам угодно, сир?
— Были какие-нибудь экипажи, покидающие город ночью?
— Несколько карет покидают город.
— Как так? Почему их так много? И куда они направляются? — Вилм схватил стражника за плечо.
— Извините, сир, но я видел всего две кареты покидающих город.
Вилм приказал своим рыцарям отправиться на поиски кареты, выехавшей из города.
— Обязательно проверьте каждую карету, которую найдете. Возможно, Карл спрятался в одной из них.
Рыцари разошлись по разным маршрутам. Вилм направился в Хайдак и там встретился с другими рыцарями.
Те, что были на севере, также искали в своем секторе. По пути в Харлово они увидели зарево в лесу.
— Смотрите, в лесу что-то горит, — указал один из рыцарей.
Капитан ответил:
— Возможно, это странствующий торговец, разбивший лагерь там.
Рыцарь задал вопрос:
— Может быть, стоит проверить? Возможно, Карл спрятался там.
— Не думаю, что это имеет смысл, молодой господин Карл, вероятно, не здесь. Ведь мы движемся в противоположном направлении, от Мраморное, — ответил капитан.
Другой рыцарь заметил:
— Возможно, стоит все-таки проверить, чтобы быть уверенными. Странно, что они разбили лагерь именно здесь в лесу, а не у дороги.
Это предложение показалось разумным. Рыцари решили войти в лес и подошли к лагерю, чтобы убедиться, нет ли Карла среди торговцев.
Но они обнаружили нечто совершенно иное.
Ужасная картина, которая предстала перед ними, заставила их замолчать. Свет, освещавший ночную темноту, исходил не от горящего дерева, а от горящих останков человека.
— Что… что это? — прошептал один из рыцарей.
Капитан сказал:
— Иди… Ты иди и проверь это сразу!
Некоторые рыцари проверяют и осматривают тело, но 70 % его сгорели до неузнаваемости.
— Сир, лучше вы это посмотрите, — сказал рыцарь, передавая капитану красиво украшенный меч.
Капитан посмотрел на меч. Это был красивый меч с золотой рукоятью. Черные ножны были украшены драгоценными камнями. Главное, на мече был герб Кувшинских, и лицо капитана побледнело.
— Быстро! Пошли людей на юг и позови сира Вилма, — капитан начал паниковать.
Один из рыцарей сразу послушался и понесся на юг на коне, видимо, поняв, что ситуация серьезная.
Вилм торопится, когда рыцарь с севера вызывает его. По его голосу ясно, что это не хорошие новости.
Прибыв на место капитан показывает Вилму меч и обугленное тело, найденное их группой.
Вилм осматривает труп; его рост, телосложение и одежда соответствуют описанию, данному молодым господином Сезаром перед поисками. Изначально это был случай бегства, но теперь это убийство.
Вилм спрашивает капитана:
— А троих других вы нашли?
Капитан отвечает:
— Нет, мы нашли только тело молодого хозяина и его личные вещи.
— Мы не уверены, что это именно молодой господин. Это может быть кто угодно, — Вилм покачал головой, пытаясь опровергнуть это. Но все улики указывают на то, что тело принадлежит Карлу. За столь короткое время невозможно найти двойника на замену.
— Так вы хотите сказать, что молодой господин Карл убил случайных людей, чтобы сделать вид, будто он сам погиб? — Капитан покачал головой. — Простите, сир, мне кажется, он не достаточно смелый для такого шага.
Вилм вздохнул:
— Давайте начнем с того, чтобы вернуть тело. Не знаю, как граф отреагирует. Это наш единственный след. На юге ничего не обнаружено.
Рыцари забрали вещи и останки с собой.
Позже рыцари прибыли в особняк. Граф Кувшинский обратился к Вилму:
— Как обстоят дела? Нашли их?
— Господин, лучше сначала увидеть. — он показал графу тело, предположительно принадлежащее Карлу.
— Что это, Вилм?
Вилм описал ситуацию.
— Мы полагаем, что это господин Карл. Раны говорят о ножевом ударе сзади. Это действия умелого человека, способного точно ударить в сердце сзади. Остальных мы не нашли.
Закончив, он взглянул на графа, который смотрел на тело. Он не верил своим глазам. Его сын мертв.
Граф заплакал:
— Почему? Почему так? Неужели он не мог просто убежать? Почему умер?
Сезар стоявший позади, дрожал от страха. Он не ожидал такого поворота событий. Сначала рыцари должны были вернуть Карла и его невесту, а потом избавиться от Якова.
Смерть Карла помогла ему, но его могут заподозрить в подготовке убийства. Ведь он первым сообщил графу о побеге Карла. Это выглядело подозрительно, так как он ещё не спал в это время.
Он посмотрел на плачущего отца и вздохнул. Граф может позже задать ему вопросы.