Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Однако выяснилось, что спаситель купца на подобное был более чем способен. Он вообще как-то демонстративно плевал и на богов на Небесах и на их извечных противников, изгнанных из мира, не почитая ни тех ни других. А может просто вообще не верил в их существование, потому как являлся более лесным зверем, чем человеком. Раньше Эсуф конечно только посмеялся бы над тем, кто настолько безумен, что не верит в высшие силы, потому что не верить в них невозможно. Но в отношении спасителя его семьи слово невозможно как будто пасовало.

Невозможно будучи ребёнком стоять на шестой ступени Лестницы в Небеса. Но Ромул стоял и не видел в этом ничего странного. Невозможно вообще подняться выше первой ступеньки без учителя и знаний, но маленький дикарь об этом нигде не слышал,

а потому взял и поднялся. Невозможно жить в Смертолесь среди зверей, которые воспринимают человека исключительно как пищу, но его спаситель жил так столько, сколько себя помнит. Невозможно вырасти среди самых жестоких созданий в мире, но проявить к врагам милосердие, но он не стал убивать наёмников. Невозможно будучи ребёнком рассуждать, как зрелый муж и одновременно поступать вопреки логике и собственной выгоде, но у Ромула это вполне получалось. Невозможно обладать настолько огромной силой и разговаривать как с равными с теми, кто несоизмеримо слабее тебя, но и в этом ребёнок Смертолесья не видел ничего сложного. Невозможно взять и отказаться от всего имущества купца, которое принадлежит тебе как честный трофей, проявив воистину божественную щедрость, но именно так Ромул и сделал. Порой купцу вообще казалось, что кто-то из богов решил ради шутки поиздеваться над мирозданием и создал существо, всем своим естеством призванное нарушать его законы.

Но среди множество «невозможно», которые были связанны с Ромулом, купец углядел несколько таких, которые могли принести ему выгоду воистину достоянную Неба. Ромул не испытывал никаких трудностей с тем, чтобы просто пойти в Смертолесье и принести те же цветы Алой Виридии, за которыми в любой другой ситуации отправился бы элитный отряд наёмников, стоящий баснословных денег. И мог вернуться ни с чем, оставив себе задаток. Или просто не вернуться, Смертолесье ведь не на пустом месте так получило своё название.

Когда купец узнал о том, какие травы ребёнок приносит старой деревенской знахарке за еду и уроки стрельбы из лука, купец вдруг понял, что готов работать с ним, даже если Ромул всё таки слуга демонов или один из них во плоти. В конце концов он его спас и ничего не потребовал в замен, а значит демоны не так плохи, как о них рассказывают жрецы богов!

А потому Эсуф с радостью и огромным энтузиазмом принялся исполнять просьбу своего спасителя о продаже оружия. Пришлось правда пешком отправится в Сэмфатэне для покупки лошадей, но ноги купца как будто забыли, что их хозяину хорошо за сорок. Приобретя же транспорт, пусть и изрядно переплатив, его удалось быстро перегнать в Речнолеску и отправиться в дальнейший путь. Купец вынужден был проявлять осторожность, останавливаясь в других деревнях и вести обычную торговлю, опасаясь что тэн, нанявший солдат удачи, не отступит от своих планов и его действия могут задеть даже заезжего торговца. От каждого дня задержки Эсуф страдал, но мужественно держал себя в руках, ведь поручение должно было быть выполнено не только как можно быстрее, но и как можно лучше. Насколько он понял Ромула, тот не то что не любил словесные кружева с сладкую патоку речей, на которую так падки другие маги, он их просто не воспринимал, наоборот раздражаясь. То есть вновь делал не то, что ему положено, а поступал ровно наоборот. Зато судил по делам, что было одной из немногих его черт, которая была привычна и понятна. Так что купец твёрдо был намерен сделать своё собственное дело максимально хорошо, чтобы завоевать расположение своего будущего поставщика.

Потому, не смотря на внутренние переживания, он был как никогда угодлив со стражниками, добр со своими возницами, внимателен к лошадям и осторожен с продажей товара. Оружие и снаряжение бывших наёмников, которые ныне лежат в земле, удобряя её, были не тем, что стоит выкладывать на общий прилавок. Так что Эсуф мудро продал часть острых железок двум знакомым кузнецам Дэлрэма, в который приехал, не желая вновь показываться в Сэмфатэне, близком к земле тэна Лэномы, тем паче с таким грузом. А большую часть броней, включая облачение главаря, вовсе сбыл своему коллеге, который ныне ехал в центральные провинции. Барыш получился не таким большим, как при розничной торговле, но зато всё удалось сделать быстро и тихо, для прикрытия расторговавшись мехом, купленным у охотников. Весенний торг ещё не начался и нашлись желающие приобрести товар, придерживаемый в деревнях, раньше срока. Тем более что цены Эсуф не ломил, его сейчас интересовал совершенно другой куш.

Отдав взятку стражникам с заработанного купец наконец-то оказался свободен и отправился со своим караваном в обратный путь. Путешествие проходило на удивление спокойно, дороги были довольно свободны, ведь до весеннего торга было более чем достаточно времени, а трое новых охранников внушали Эсуфу должную уверенность в безопасности.

На удачу торговца, в Дэлрэме ему удалось найти команду, состоящую из воздушника, огневика и водника. Тройки из бойца ближнего боя, его коллеги, специализирующемся на дальнем и лучника, способного подлатать товарищей после драки считались классикой. Эфрим, лидер небольшой компании, стоял на третьей ступени Лестницы и был бывшим полусотником ополчения, который отчаялся ждать возможности выслужить благородный титул или продвинуться по службе дальше, а потому ушёл в отставку, сманив двух своих ближайших подчинённых, десятников Арэла и Кэпра, стоящих на вторых ступенях искусства огня и воды соответственно. К сожалению раз за разом находились молодые аристократы, которые занимали места сотника образцового подразделения, в которым на деле поддерживал порядок и командовал их заместитель.

В торговом городке трое бывших сослуживцев прикидывали куда им двинуться дальше, в охрану купцов, на службу к какому-нибудь из тэнов или попытать счастье, добывая что-то в Смертолесье и склонялись к последнему варианту. Однако разговорившись с худым, но жилистым седым воином, а так же двумя его товарищами, которые имели чуть менее обветренные лица и волосы пока что в основном сохранившие чёрный цвет, Эсуф сумел убедить их принять своё предложение. В конце концов он ехал на самую границу Смертолесья, а найм был всего на пол года. Распробуют охрану — останутся дальше. Нет? Ну как минимум присмотрятся к месту, где хотят поработать и людям, которые живут рядом с ним. У купца было искушение рассказать прямо в таверне ветеранам и о возможности пообщаться с человеком, который живёт там, куда они хотят опрометчиво сунуться, но он знал, что не о всём стоит трепаться, не со всеми и не везде.

Однако когда большая часть пути осталась позади, торговец подвесил над костром небольшой чайник с чаем и попросил одного из возниц пригласить охранников на разговор. Те не замедлили явится.

— Доброго вечера, почтенный Эсуф — поприветствовал его Эфрим, садясь у огня. Его подчинённые ограничились короткими поклонами.

— И вам, почтенные — кивнул им в ответ купец, склонив голову несколько ниже, чем гости. Он был их нанимателем, но в отличии от него, они были магами, что вносило некоторые нюансы в их взаимоотношения. Из-за них же он лично разливал им чай, не поручив это дело даже своей жене — Угощайтесь.

— Благодарим — хмыкнул Арэл, беря предложенную чашку, от чего его командир немного скривился, но ничего не сказал. Шабутной характер огневиков был общеизвестен, так что Эфрим видимо смирился, что его бывший десятник неспособен сидеть и молчать, пока его старшие товарищи что-то обсуждают — Чего звали?

— Есть одна тема, которую я хочу с вами обсудить. Она касается моего возможного будущего делового партнёра и человека, который знает Смертолесье вероятно лучше, чем кто-либо другой.

— Мы все в внимании — кивнул глава наёмников, глянув на подчинённого страшными глазами. Огневик после этого начал изображать лицом безэмоциональный кирпич.

— Дело в том, что Ромул, как его зовут, спас меня от наёмников, которые решили свернуть на кривую дорожку грабежа. Я ему очень благодарен и хотел бы произвести на него хорошее впечатление перед тем, как предложу партнёрство при нашей новой встрече. Тем более что он может принести из леса такие травы, за которые алхимики не то что золото, собственные руки отдадут. К тому же он стоит на шестой ступени Лестницы Ветра и мне бы очень не хотелось, если бы между вами произошло… недопонимание — подобрал торговец слово после небольшой заминки.

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6