Сын ведьмы. Дилогия
Шрифт:
– Мадам, позвольте войти, – по – французски обратилась к хозяйке торчавшая из – за двери голова Андрюхи.
– Мадемуазель, – мило улыбнувшись, на отличном французском поправила незамужняя девица и жестом руки пригласила пройти гостей в холл. Она и до этого не препятствовала. Это Алексей замер окаменевшим истуканом на пороге.
Андрей не смог протиснуться мимо плеча остолбеневшего товарища и просто обеими руками пропихнул застрявшее тело через порог. Притворив за собой створку входной двери, краснобай обогнул статую товарища и сразу завёл деловой разговор:
– Мадемуазель, мы хотели бы попасть на
– Месье, к сожалению, Фанг Цай посещает больного. Однако я могу записать вас на приём, прошу указать характер заболевания. – Девушка оценивающе взглянула на дешёвые костюмы гостей и посчитала нужным предупредить – Только лечение в нашей клинике специфическое и… очень – очень дорогое.
– Мадемуазель, мы в состоянии оплатить любые процедуры и лекарства, – заносчиво вздёрнул нос новоявленный буржуй. – Но хотелось бы узнать: всё ли ваш Фанг Цай лечит?
– Лечение зубов– не наш профиль, – девушка сочувственно глянула на повязку, закрывающую пол – лица клиента. – Но для обезболивания травяные настойки имеются. Можем также провести сеанс иглоукалывания и прижигания активных точек. Я также предлагаю связаться по телефону с лучшими аптекарями и зубными кабинетами Макао. Вас там обслужат по высшему разряду.
Андрюха зыркнул в сторону висевшего на стене телефонного аппарата, мельком оценил богатое убранство холла. Медицинским заведением в доме и не пахло.
– Мадемуазель, а вы вообще, чем здесь занимаетесь? – позволил себе сальный намёк наглый посетитель.
– Я секретарь целителя Фанг Цай, а также его ассистент, – сохраняла хладнокровие молодая госпожа. – Соблаговолите, месье, наконец перейти к сути вашего визита.
– Прошёл слушок, будто бы один китайский целитель в Макао умеет исцелять больных чахоткой, – упёрся тяжёлым взглядом в глаза девчонке Андрюха. – Вот мы и привезли своего камрада на излечение в Китай.
– Лёгочный недуг плохо поддаётся лечению, – спокойно выдержала испытующий взгляд девушка. – Очень длительный и дорогой курс иглотерапии с фитотерапией займёт много времени.
– Времени и денег у нас вдосталь, – хвастливо подбоченясь, обнадёжил лекарку заказчик.
– Предполагаю: вы прибыли издалека и, очевидно, за время пути состояние больного сильно ухудшилось. Поэтому следует как можно скорее осмотреть его и приступить к лечению. Я запишу вашего камрада на утренний приём. Месье, в девять часов вас устроит?
– Алексей, девка предлагает завтра утром Артёма привезти на осмотр, – пихнул локтем в бок зачарованного красавицей молодца переговорщик. Доклад атаману горе – конспиратор произвёл на русском языке.
– Алексей? – удивлённо подняла бровки иноземная красотка и на чистом русском спросила – Так вы приплыли из Русской империи?
– С несколькими промежуточными пересадками, – смущённо умолчал о характере, этих самых пересадок, бывший каторжанин, наконец выйдя из состояния столбняка. – Позвольте представиться, Алексей Ронин! – сняв шляпу и по – армейски щёлкнув каблуками, решил не разрушать созданную Сугинобо легенду казак. По паспорту, он теперь отставной прапорщик, отчисленный из действующей армии после полученной на фронте контузии. По задумке японского майора контрразведки, такая легенда объясняла многие странности поведения казака и его военную выправку. За простого рыбака, попавшего на чужбину после кораблекрушения, он бы себя достоверно выдать не смог. А так, отправился в дальние края здоровье поправить. Может, и выздоровел уже, если дотошные доктора вдруг осмотр с пристрастием устроить захотят. Контузия головного мозга– штука хитрая, в раз все симптомы не распознаешь. Сугинобо подозревал, что Алексей и дальше чудить будет не по – детски. Вот документальное объяснение «открывшимся чакрам» и приготовил для контуженого отставника: приписочка в паспорте имеется, печатью военно – медицинской комиссии заверенная. Уж для блуждающего агента Ронина майор расстарался, его бумаги не чета «фуфлыжным» подделкам, что остальные товарищи получили в дар от контрика.
– Варвара Цай, – представилась хозяйка и, рассмеявшись, вывела кавалера из глубокой задумчивости. – Алексей, руку барышням принято при знакомстве целовать, а не держать пальцами целую минуту.
– Варя, вы не ждёте сегодня вечером ещё гостей? – неожиданно нахмурившись, спросил новый ухажёр и, наконец выпустив изящную ручку барышни, развернулся лицом к входной двери, заслоняя девушку от невидимой угрозы.
– Разве что, заглянут ещё новые пациенты, – непонимающе пожала плечиками мадемуазель, выглянув из – за широкой спины защитника и бросив взгляд на закрытые створки двери.
С улицы донеслись приглушённые шаги множества ног.
– Похоже, пациенты, – расслабившись, отступил к боковой стене странный парень с обострённым слухом и за шкирку увлёк замешкавшегося товарища.
Алексей уселся на стул для гостей, усадив спутника на соседний. Беспечно закинув ногу на ногу, парень принял вид скучающего в ожидании доктора пациента.
Внезапно створка дверей распахнулась и, без звонка колокольчика, в холл протиснулась плотная толпа китайцев. Не говоря ни слова приветствия, китайцы пронесли мимо обомлевшей девушки уложенного на плащ раненого. По – хозяйски открыв дверь процедурной комнаты, втащили окровавленное тело. Алексей колдовским взором мог видеть, как раненого, с нашпигованной крупной дробью грудной клеткой, уложили на узкий массажный стол.
– Варварка, что это тут за клоуны сидят? – делая ударение на среднем слоге имени, грубо обратился к хозяйке, важно ступивший за порог, коренастый китаец с бритым наголо черепом.
– Пациенты, – склонив голову, объяснила на китайском языке Варвара. – Дожидаются мастера Фанг Цай.
– Гони прочь! – отмахнулся от чужаков, как от назойливых мух, брутальный главарь шайки. – Доктору сейчас будет не до них.
– Уважаемый Кианг Су, отец не скоро ещё вернётся. Раненого лучше отвезти в больницу, к иностранным хирургам, – попыталась возразить Варвара.
– Варварка, тут я решаю, что лучше! – Главарь отряда триады не мог доверить раненого бойца официальным докторам. Уж лучше пусть сдохнет в клинике китайского целителя, чем попадёт в руки полиции. – Вколешь дозу морфия для обезболивания, папаша выковыряет дробины и прижжёт раны– делов – то, на час работы. Завтра утром мы заберём своего человека и перенесём в надёжное место. А то у вас тут двор проходной. Иноземцев, как собак нерезаных.
– Слушаюсь, господин Кианг Су, – низко склонила голову девушка, поняв, что спорить бесполезно.