Сын. дракона. Слайв
Шрифт:
Слава Кирюхин усмехнулся и откинулся на спинку кресла, наблюдая в монитор видеонаблюдения за сэром Рабуром и боцманом.
– Интересно, о чем они там говорят?
– спросил Слава., наблюдая за тем, как боцман и сэр Рабур вели беседу на берегу моря.
Пиркс все понял без слов и включил на панели управления звук.
– ... тогда придется плыть туда, - разадлся из динамиков голос сэра Рабура.
– Нужно предупредить лорда Брона о походе короля Грогта с армией в Нарсбург и Шаттендорф.
–
– Ни один человек не проскользнет мимо застав вольных людей в Сарвавском и Гейстенском лесу.
– Это хорошо, - кивнул головой сэр Рабур.
– Но все же необходимо отплыть в Шаттендорф, как можно быстрее. Нужно сказать лорду Брону, чтобы тот не ввязывался ни в какие сражения. Готовь шхуну к отплытию.
– Понял, - коротко кивнул в ответ боцман.
– Только пополним запасы пресной воды и еды прикупим.
– Ну, что там?
– спросил Пиркс у Слайва заметив, что курсанта перестало интересовать происходящее на мониоре.
– Собираются вечером отплыть в Шаттендорф, - ответил ему Слайв.
– А поплыву вместе с ними.
– Ты понимаешь, что ты этим закрывешь себе дорогу в счастливое десантное будущее?
– полушутливо спросил его пилот.
– Угу, - кивнул головой с мрачным видом Слайв.
– Но я должен так сделать.
– Ты точно решил, что это тебе надо?
– преспросил его Пиркс.
– Точно, - мотнул головой Слайв.
– Ну ладно, - вздохнул Пикрс.
– Тогда пойдем со мной, курсант.
Пиркс и Слайв вышли из кабины пилота и направились к корабельному складу. Там Пиркс достал из шкафа ранец десантника и отдал его Слайву.
– Возьми, - сказал он Слайву.
– Если решишь идти, все что находится в этом ранце, тебе пригодится. Там аптечка, питание десантника, фильтры для очистки воды, ну и другие необходимые предметы.
– Спасибо, - сказал Слайв, глядя на ранец.
– Оружия там нет, - предупредил Пиркс.
– Я его не могу тебе дать, но я дам тебе вот это.
Пиркс протянул Слайву две световых гранаты.
– Это из капитанского арсенала, - пояснил пилот.
– Я имею право носить с собой с десяток таких вот штучек. У меня их осталось пять штук. Если я отдам тебе две, с меня никто и не спросит. Это скорее сигнальные гранаты, чем военные. Если их взорвать, то вспышку зарегистрирует любой прибор на любой космической шлюпке на этой планете, а уж на орбитальной станции и подавно.
Слайв взял гранаты и положил их в десантный ранец.
– Все же, подумай хорошенько, нужно ли тебе это приключение, - снова наставительно спросил его Пиркс.
– Иногда нужно делать не то, что велит тебе долг, а то, что подсказывает тебе разум.
– Я подумаю, - кивнул головой Слайв и пошел к себе в каюту.
ГЛАВА VII
– Квак!
– квакнула лягушка, сидящая на кочке возле дороги.
– Квак! Квак!
– Чего расквакалась?
– недовольно буркнул, стоящий рядом, довольно тостый человек с синяком под левым глазом.
– Квак!
– квакнула в ответ лягушка и прыгнула в сторону. На ее место тотчас же припрыгала еще одна лягушка.
– К-к-в-в-в-а-а-а-к-к-к!
– запела она.
– Квак!
– снова коротко ответила ей первая.
– Ну взялись!
– недовольно бросил в адрес лягушек человек и синяком.
– Во всем Сарвавском лесу больше места нет где квакать, как только около меня!
– Квак! Квак!
– надменно проквакали лягушки в ответ и упрыгали в траву.
– Ну что, лорд Брон?
– спросил, подходя к толстому человеку, боцман.
– Как твой глаз?
– Нормально!
– буркнул в ответ лорд Брон.
– Только я тебя сударь что-то не узнаю. Если ты тот человек, о котором я думаю, то у тебя сейчас под левым глазом должен быть синяк побольше, чем у меня.
– Ты не ошибся, лорд Брон, - рассмеялся боцман.
– Я, действительно, тот о ком ты подумал. Я боцман со шхуны Звезда и это я тебе оставил под твоим глазом такой яркий след.
– Но-но, сударь! Ты давай не очень-то!
– обиделся лорд Брон.
– А то я ведь и снова могу повторить свой удар правой.
– Да и за мной дело не станется, - снова рассмеялся боцман.
– Но сейчас я здесь не для этого. Сейчас я привез тебе человека, которому ты будешь очень рад. К тому же он, наверное, сможет помочь тебе вылечить твой глаз.
– Ты издеваешься надо мной, боцман!
– воскликнул лорд Брон.
– Вольные люди не стесняются своих синяков. Они ими гордятся. Зачем мне лекарь?
– А это вовсе не лекарь!
– весело сказал кто-то из-за кустов.
– Это вовсе сэр Рабур.
– Сэр Рабур!
– удивленно воскликнул лорд Брон, увидя подходящего к нему феодала.
– Я рад тебя видеть! Но с каких пор ты стал лекарем?
– А я и не стал, - загадочно улыбнулся сэр Рабур.
– Я привез тебе вельможу, который может вылечить тебе твой глаз.
– Что-то я совсем запутался, - замотал головой лорд Брон.
– С каких это пор ты, сэр Рабур, стал приводить в лес вельмож? И с каких это пор, вельможи шляются по Сарвавскому лесу без моего ведома, чтобы мне же вылечить глаз?
– С недавних, лорд Брон! С недавних!
– раздался голос из-за куста и к лорду Брону подошел Слайв.
– Слайв, дружище! Как ты тут оказался?
– бросился обнимать своего друга лорд Брон.
– Ты откуда здесь? И почему этот рапоясавшийся феодал назвал тебя этим унизительным словом: ВЕЛЬМОЖА?