Сюрприз для советника
Шрифт:
Глава тридцать пятая.
Меня наряжали служанки Дарии, но я не видела, как и во что, я была с примочками на глазах, накрытыми плотной повязкой. Княжна только сказала, что не нужно, чтобы Тиарнан тер Вилберн видел мои красные от слёз веки. Потом мне на плечи накинули плащ с таким же глубоким капюшоном, а затем сняли повязку. В зеркало посмотреться мне тоже не дали.
– А зачем? Всё увидишь на балу!
– ответила на мой немой вопрос Дария, сама разодетая в очередное роскошное платье персикового цвета, по лифу украшенное мелкими миентскими кристаллами,
И мы отправились на бал. Как всегда, за Дариёй тянулся шлейф из её свиты. Я и граф, с труднопроизносимым именем, шли от княжны на шаг сзади, слева и справа от неё. Остальные провожали нас до Тронного зала, где уже громко играла музыка.
– Княжна Миентская Дария Одонитис!
– закричал церемониймейстер, и это был не гер Бернард, а какой-то молодой мужчина.
Княжна вместе с нами вошла в зал, и вокруг неё начались шёпотки:
– Притащилась с охраной и компаньонкой…
– Ещё бы горничную свою привела…
– Что это за камни? Никогда таких не видела…
– Не пойму, турмалин это или сапфиры…
– Как роскошно! Какая она красавица!
Княжна встала недалеко от остальных невест, и мы стали ждать выхода королевских особ.
– Его Светлость герцог Тиарнан тер Вилберн, советник короля Артании!
И в зал вошёл, одетый во всё белое, мужчина. Я, стараясь не поднимать высоко голову, посмотрела на него. От увиденного у меня задрожали руки: на правом виске, среди угольно-чёрных волос, белела седая прядь. Глаза мужчины ввалились, а выражение лица было таким же, каким было оно у моего отца, когда он похоронил мою матушку.
Дария незаметно схватила мою руку и пожала её.
– Он не знал, - почему-то сказала мне она, а я сразу не поняла, о чём она говорит, - об аресте…
– Его Величество король Артании Аллен Второй!
Теперь все, с поклоном и приседанием, поприветствовали своего монарха, только несколько фигур около противоположной стены остались стоять, и это были дети итанийского короля.
Затем начался бал. Первый танец открывал король вместе с принцессой Исабель и его брат вместе с… Марджори! Я удивилась странному выбору, но по тому, как король глядел на тер Фарран, было всё понятно.
Бал продолжался, княжна всем отказывала, а я стояла рядом в плаще и думала, чего она ждёт. А она явно чего-то ожидала, нервно комкая кружевной платок в руках.
Веселье вокруг нас лилось рекой, и вот уже король второй раз пригласил на танец леди Марджори, а принцесса Исабель в который раз осталась стоять возле стеночки. Её брат недобро взглянул на нашего короля и что-то шепнул принцессе. Та резко подняла голову вверх и громко рассмеялась, показав пальцем на Марджори. Стоявшие рядом придворные удивлённо посмотрели на неё, не смея сделать замечание принцессе.
Марджори ничего этого не видела, продолжая кружиться в вальсе с королём, призывно улыбаясь ему и хлопая своими длинными ресницами. Советник после первого танца куда-то пропал, и я, как не выглядывала его в толпе, не смогла увидеть, где и с кем он танцует. А княжна уже долго не смотрела в мою сторону, её занимала только сцена, разворачивающаяся вокруг короля, его невесты и любовницы.
Исабель всё смотрела и смотрела на веселящуюся парочку, и когда король не догадался выпустить из своей руки ручку Марджори, губы принцессы скривились от ярости, а глаза засверкали огнём. Её брат и сестра попытались было остановить девушку, удерживая за руки, но она ловко освободилась от них и пошла к королю.
– Я вызываю Вас, леди Марджори тер Фарран, на контанту!
– очень громко крикнула принцесса Исабель, и звуки музыки сразу стихли, притихли и разговоры в зале. Воцарилась неестественная для бала тишина. Подошедшие тут же Антонион и Фернанда попытались вразумить свою сестру, но та была уже на грани.
– Вы совершаете ошибку, Ваше Высочество!
– попытался урегулировать конфликт сам король, пряча свою фаворитку себе за спину, но принцессу уже было не остановить.
– Если она не хочет драться со мной, - ехидно проговорила она, - то пусть прилюдно извиниться за своё недостойное леди поведение: флирт с женихом на глазах его невесты!
На Марджори было страшно смотреть: если она сейчас извиниться, то не видать ей королевской спальни никогда! Да ещё и молодые аристократы, потенциальные женихи, никогда не посмотрят в её сторону и будут постоянно насмехаться. Позор! На королевской фаворитке ещё кто-то мог бы жениться ради связей и приданного, а на опозоренной девушке - наврядли! Бедняжка Марджори! Второй вызов на контанту за месяц!
Пока Марджори хлопала глазками и молчала, Дария пошла вперёд. Граф легонько подтолкнул меня, показав, что и мы должны следовать за ней. Я терялась: что такого задумала княжна?
– Ваше Высочество! По законам и традициям наших королевств, если вызванный по каким-либо причинам не может ответить на вызов, то это может сделать за него третье лицо…
– Княжна?
– удивлённо проговорил король.
– Да, Ваше Величество! Я, княжна Миентская Дария Одонитис, принимаю вызов на контанту от принцессы Итании Исабель! И по тем же правилам и законам наших королевств я могу выбрать время и место проведения контанты!
– И Вы уже выбрали, княжна?
– удивлению короля не было предела.
– Да, Ваше Величество! Здесь и сейчас!
По залу прокатился то ли стон, то ли вздох.
– Ваше слово!
– Дария в упор смотрела на короля.
– Я согласен!
– Аллен Второй ухмыльнулся.
– Княжна, но Вы же знаете правила… Никакого оружия!
– Знаю, Ваше Величество!
– с поклоном ответила она ему.
– Разойдись!
– приказал король, а я продолжала высматривать советника в толпе, но его нигде не было…
Все придворные образовали огромный круг или фигуру, похожую на него, а боевые маги стали ставить защитный купол: нам должно было быть всё видно и слышно, но ни одно заклинание не могло пробиться сквозь него!