Сжигающий
Шрифт:
Свободной рукой он схватил ее за горло и ударил об стену. Воздух вылетел из ее легких. Сжав в кулаке ее волосы, он с силой приложил ее головой о стену до тошнотворного звука удара кости о кирпич. Перед глазами все поплыло, в ушах зазвенело.
— Сука!
Он укусил ее за щеку и грубо разорвал ширинку.
Гребаный ублюдок. Она стукнула его ладонью по лбу, и сила, потрескивающая на кончиках ее пальцев, скользнула в него.
С отчаянным всхлипом он опустился на колени и хлопнул руками по голове.
Немного закружилась голова,
Отказавшись, от каких либо попыток прикинуться человеком, Харпер склонилась над преступником.
— Знаешь, почему один простой удар сбил тебя с ног? Потому что мое прикосновение может причинить душевную боль. Я не могу проявить сочувствие, поскольку сама никогда этого не испытывала. Мне сказали, что боль обжигает каждый нерв, проникает в каждый орган, в каждую кость, а затем пронзает саму душу, будто ее раскалывают на части. Это так?
Ей было искренне любопытно.
Смотря с новым ужасом, он неуклюже от нее отползал.
А мужик сообразительный.
Его взгляд упал на пистолет, но он был слишком далеко, а преступник испытывал слишком сильную боль, чтобы подняться на ноги.
— Можешь забыть про желание застрелить меня, — сказала она, подняв свой мобильный с пола и засовывая его в сумку. — И что мне теперь с тобой делать?
Подул холодный ветер, всколыхнув ее футболку и растрепав распущенные волосы по лицу. Взглянув наверх, она увидела, что мрачное облако стало больше и темнее. В воздухе чувствовалось… какое-то напряжение. Насторожившись, она медленно выпрямилась.
Бам. Бам. Бам.
Что-то твердое и шершавое отскочило от ее руки на асфальт. Поморщившись, Харпер хмуро посмотрела на маленький белый шарик. Град.
— Вот дерьмо.
В считанные секунды поток ледяных шариков обрушился на них, больно обжигая кожу лица и рук. Харпер сняла куртку и укрыла ей голову. Но, как и вся ее одежда, материал не мог защитить от сильных ударов града.
Поток был оглушительным. Каждый шарик ударялся о землю, врезался в мусорные баки и расплескивал лужи. Град не был крупным, но его сила была сокрушительной. Не было сомнений в разбитых окнах и вмятинах на машинах вокруг.
Серьезно, откуда, к черту, взялась эта буря? Погода была мягкая, и вдруг пошел град и Харпер замерзла. Если этот шторм такой же, как и недавние странные бури, он должен закончиться также внезапно, как начался.
Она слышала громкие голоса, доносившиеся с другого конца переулка. Наблюдала, как люди кинулись спасаться от потока. Она бы последовала их примеру и побежала в укрытие, если бы не старый добрый живчик. Харпер собиралась что-то сделать с маленьким ублюдком, который в это время полз к пистолету, еще раз доказывая, что он действительно ублюдок.
Она отбросила оружие вне досягаемости преступника, и оно попало в лужу.
Со стоном поражения
Очень знакомые мысли скользнули в ее разум. «Харпер, ты где?»
Даже телепатически голос ее пары ощущался как эротический разряд. Черт, да все что касается Нокса Торна задевало ее чувства. А если серьезно, его сексуальный, бархатный тон был чистейшим грехом.
«Попала под град», — ответила она. Он, несомненно, был в теплом, сухом зале заседаний где-то в Чикаго.
«Я знаю, что ты застряла в буре. Я хочу знать, где именно ты находишься».
Она нахмурилась, гадая, как он узнал. Теперь, когда буря внезапно начала стихать, она схватила нож холодными пальцами и вернула его в ножны внутри сапога.
«Скажи где ты… Я приду за тобой».
Услышав еще один стон, она посмотрела на живчика. Он дрожал даже больше, чем раньше. А Харпер… да, она все еще ему не сочувствовала.
«Мило, что ты бы пиропортировался из Чикаго, но это необязательно». Сейчас она и сама бы не отказалась от этой способности — перемещение с помощью огня, по крайней мере, согрело бы ее.
«Я в твоей квартире. Ждал тебя».
Ну, тогда может показаться, что он внезапно прервал свою деловую поездку. Но почему? Взволнованная, она спросила «Что-то не так?»
«Харпер, где ты?»
Она прищурилась. «Ты не ответил на мой вопрос».
«А ты на мой».
«Ну да. Гроза, по правде говоря, заканчивается. Шум града стих до отдельных легких ударов. Тебе не нужно за мной приходить».
«Харпер», — прорычал он.
«Ладно, но обещай не выходить из себя». Но учитывая след укуса на щеке, шишку размером с яйцо на затылке и порванную ширинку, на это оставалось мало шансов. Она была не прочь посмотреть, как больной ублюдок умирает мучительной смертью, но Нокс Торн никогда не приветствовал потерю контроля над собой.
Только горстка людей, включая Харпер, знала, к какому роду демонов он относится. И все же его боялись и уважали в мире демонов, так как по слухам он был сильнейшим из существ, демоном, способным призвать адское пламя. Оправданность этого слуха была известна лишь немногим. И поскольку ничего не могло противостоять адскому пламени, он в буквальном смысле мог разрушить весь долбаный мир.
Предчувствие тревоги коснулось ее разума. «Харпер, где ты, черт тебя дери?»
Обреченно вздохнув, она опустила промокшую насквозь куртку. «В переулке между банкоматом и продуктовым магазином». В переулке, который теперь был усеян ледяными крупинками. По крайней мере, запах был гораздо лучше; озон и вода смыли голубиное дерьмо и всю грязь.
Огонь взревел в нескольких футах от нее, заставив живчика закричать от ужаса. Пламя шипело и трещало и внезапно успокоилось. И появился Нокс.