Т — это тотальный придурок
Шрифт:
— Святое дерьмо, это… О, боже мой! Черт возьми! — Я крикнула, спрыгивая с койки, потому что не знала, что еще делать, и прыгала, прихрамывая хаотично по комнате. Я стиснула зубы, выкрикивая больше проклятий, и наклонилась, потом прислонилась к стене, где, наконец, упала на свою задницу, спиной сползая вниз, на холодную плитку. Я вдыхала воздух через нос, зубы стиснула так крепко, что могла слышать хрустящий шум внутри своего черепа.
Тони смотрел на меня с явным интересом, в то время как мистер Хантер казался еще немного обеспокоенным.
— Дерьмо. Это больно!
— Ты все еще хочешь, чтобы я удалил занозу без анестезии? — Спросил доктор осторожно.
Я могла надеяться только на то, что дезинфицирующее средство было худшей частью процедуры, так что я кивнула, но почувствовала, что мое сердце спускается в штаны. Тем не менее, я была в комнате с двумя мужчинами. Я не собиралась поджимать хвост.
Тони подошел ко мне и протянул руку. У меня не было времени, чтобы даже подумать, принимать ее или нет, потому что он уже схватил мою и поднял на ноги.
— Давай, Саммерс. Не играй слабую здесь киску. Я знаю, что ты сильнее, чем это.
Несмотря на мое мучение, он сумел рассмешить меня. И когда он помогал мне вернуться на металлический стол, у меня было время, чтобы полностью прощупать его бицепс, в то время как я держалась за его руку. Они не только выглядели как камень, они такими и были на самом деле. И его кожа была теплой и гладкой.
— Отличная рука, Митчелл, — подразнила я его, проводя пальцами по внутренней стороне его бицепса, но это скорее больше было отвлекающим маневром для меня, чем комплиментом для него.
Тони захихикал.
— Теперь ты веселишься, Саммерс? — Он не убирал мою руку.
— Да. По крайней мере, ты некоторое отвлечение. — Я показала ему язык.
М-р Хантер помог мне вернуться на диагностический стол.
— Готова ли ты к удалению занозы? — Спросил он с ободряющей улыбкой.
— Да. Думаю, да. — Я едва могу позволить куску дерева пустить корни во мне, не так ли? Но когда он наклонился вперед, чтобы схватить занозу с помощью пинцета, я вздрогнула. Я выдернула ногу прочь прежде, чем он начал вытаскивать занозу.
Мои щеки покраснели от стыда, я быстро вернула ногу на место.
— Извините, я не хотела этого делать.
Он выглядел немного сомневающимся.
— Следует ли нам подождать еще минуту, Сэм?
— Нет, нет. Я в порядке. Действительно. Просто продолжайте. — Я махнула рукой, призывая его продолжить.
М-р Хантер схватил занозу пинцетом, но я пока не дала ему вытащить ее. Я не могу ничего с этим поделать мое мужество, как будто, пошло напиться… без меня.
— Нет! Черт. Пожалуйста. Подождите! — Слова, из меня вылетали в произвольной последовательности, и я закрыла рану, как только он отпустил занозу, оставив ее в моей ноге. — Может быть… Я не знаю. Может быть, нам стоит просто подождать, пока… пока она не выпадает сама по себе? — Мой голос был плаксивым. Чересчур отчаянным.
Джеймс Хантер проявил милосердие и не подталкивал меня дать ему разрезать мою ногу.
Тони сел рядом со мной и наклонился к моему уху.
— Соберись, Саммерс. Это закончится через секунду. И ты знаешь это не хуже меня, что этот чертов осколок не выпадет сам. — Он откинулся назад, чтобы я могла видеть его ухмылку. — Если ты хочешь, можешь снова потрогать мои мышцы для отвлечения. Или я могу потрогать твои. — Он, не колеблясь, обнял меня за предплечье. — Ах, там нет мышц, — объявил он шутливо. — Ты слаба. Прямо, как я ожидал.
Я сильно толкнула его с металлического стола.
— Это научит тебя не называть меня слабой, — поругала я его с улыбкой.
— Точно. Ты самая сильная из семи гномов, — он потер грудь, как будто я сильно ударила его, и на этот раз его дразнение моего роста не беспокоило меня. Было ясно, что он докучает мне по определенной причине. В то время как мои мысли сбились с пути, Мистер Хантер воспользовался моментом, чтобы поймать осколок снова, и уже готов был вытащить его.
Я только покачала головой на него, борясь с растущей паникой.
— Я знаю, что Тони пытается отвлечь меня, потому что вы думаете, я не почувствую боли. Но это не сработает. Я это почувствую. И это будет больно… разве вы не можете просто дать мне один из этих уколов для собак или коров, чтобы моя нога онемела?
Я заскулила.
Тони сомнительно поднял бровь.
— Для коров? Серьезно, Саммерс? Это вырубит тебя на несколько дней.
— Я не против.
— И почему ты думаешь, что мое отвлечение не сработает? Я довольно таки хорош в этом.
Я почувствовала, что рука врача сжимает мою щиколотку, крепче удерживая меня на месте, но я должна была ответить Тони, прежде чем я смогу сказать доку, чтобы оставил мою ногу в покое.
— Нет, это не так. На самом деле, ты — отстой.
— Правда? — Он потянулся к моей руке и в то же время, схватил что-то из вещей Мистера Хантера, которые лежали на поверхности. — Так, что же это такое? — Держа небольшой аэрозольный баллон всего в паре дюймов от моей кожи, он, должно быть, брызнул им, потому что в следующий миг я почувствовала странные ощущения, ледяные брызги на моей руке… и жгучая боль в голени.
— Тпру, что вы делаете? — Закричала я на обоих в шоке и отбросила руку и ногу в сторону.
Тони вспыхнул сказочной отбеленной зубной пастой усмешкой на меня, пока Мистер Хантер протянул кусок дерева размером с долбанную зубочистку между пинцетом.
— Ты… ты обманул меня!
— Разве ты не рада, что мы это сделали? — Спросил Тони, все еще с усмешкой.
Я сделала хмурое лицо. Но, в конце концов, я была счастлива, что осколок вытащили, и неважно как они сделали это. Упираясь лбом в мое согнутое колено, я закрыла глаза и испустила долгий вздох.