Т — это тотальный придурок
Шрифт:
Нежная рука сжимала мое плечо. Я думал, что это доктор, но спустя мгновение Тони сказал так близко к моему лицу.
— Хорошая работа, Саммерс.
Я повернула голову и увидела, что он сидит напротив меня на столе.
— Я не думал, что ты способна спрятать половину дерева у себя в ноге, — он завел меня и подмигнул.
Осколок был гораздо длиннее, чем я ожидала. Конечно, он так болел.
— Может быть, я должна оставить его себе как сувенир. Чтобы он всегда напоминал мне о дне, когда Энтони Митчелл назвал меня другом, а не чумой. — У меня
Он очистил её еще раз, прежде чем наложил повязку на ногу.
— Все выглядит хорошо, но я хочу, чтобы ты меняла повязку каждый вечер, а потом приходи ко мне через три дня для осмотра.
Я кивнула. Хантеры были почти соседями. Будет не трудно найти дорогу сюда. Я пожала его руку и поблагодарила, прежде чем покинула кабинет вместе с Тони через другие двери. Мы пошли назад к машине Тони, но когда он разблокировал двери, я не решилась сесть.
Прогулка к дому моей тети займет пять минут, и теперь я могу легко это сделать, когда моя нога аккуратно перемотала повязкой. Кроме того, я больше не хочу быть обузой для Тони, даже если утро с ним было удивительно приятным, не смотря на боль и остальное.
Мне в голову пришла мысль. Если мы действительно были на пути стать друзьями, он бы, наверное, стал настаивать на том, чтобы подвести меня домой, неважно, что я скажу. Прямо как в лесу, когда он и Райан не отпустили меня, перед тем как осмотрели рану. Так что, это может быть моим окончательным тестом.
— Что такое? — Спросил Тони, прервав мои размышления, уже одной ногой внутри автомобиля и другой на руле.
— Ничего. Я думаю, что могу дойти отсюда домой. Это не так уж далеко.
Тони изумленно смотрел на меня около секунды, затем повернул голову, посмотрел вниз на дорогу и обратно на меня. Он наморщил лоб.
— Ты уверена?
Уверена ли я?
— Эмм, да. Не велика беда.
— Хорошо, — он пожал плечами. — Я полагаю, увидимся в понедельник на АВЭ. — Он опустился на водительское сидение, закрыл дверь и завел машину.
Я ждала, что он опустит окно и пригласит меня сесть в машину, чтобы отвезти меня домой после всего. Но окно не двигалось. Тони отъехал прочь от тротуара, и Toyota стремительно стала небольшой красной точкой, когда он умчался от меня.
— Хорошо, — пробормотала я, глядя ему вслед. Очевидно, дорога нашей дружбы закончилась перед домом Хантера.
Глава 10
Незадолго до семи часов, в субботу утром, я выскользнула через парадную дверь своего дома. Я не ожидала, что кто-то будет внизу, но Памела уже не была в постели, и я присоединилась к ней на кухне, чтобы выпить чашку чая и съесть тосты. Когда она увидела, что я хромаю, я рассказала ей о случае с ручьем и занозе в ноге, и что я встретила Джеймса Хантера, ветеринара.
После ее первоначального беспокойства о моем несчастном случае, я могла бы сказать, что она была рада услышать, что Тони и я двигаемся дальше, особенно после моего вчерашнего срыва. Она погладила мои волосы.
— Видишь, не все так плохо, как кажется на первый взгляд.
Я рассмеялась.
— Дело в том, что спустя неделю дела с Тони по-прежнему плохи.
— Некоторые парни просто медленней открываются. Учитывай это. И если он отвез тебя к Джимми Хантеру, то он выглядит тем парнем, которого я помню.
Да, может быть.
Мы недолго сидели, потому что мой дядя присоединился к нам в пижамных штанах и белой футболке, его волосы торчали под сумасшедшим углом. Я никогда не видела дядю Джека таким… хорошо, раньше я никогда не видела его по утрам. Были видны морщинки усталости вокруг его глаз.
— Доброе утро, Сэм, — пробурчал он, так же устало, как и выглядел.
Когда он взял кружку и влил в себя чашку ошпаривающего кофе, я наклонилась к Пэм.
— Что с ним такое?
— Он всю ночь не спал, пытаясь найти своего Константина, — ответила она, шепча, как и я.
— Его что?
— Его Вачерон Константин. Это его черные наручные часы, очень дорогие. Он снял их вчера после работы, но когда захотел одеть их после душа, то не смог вспомнить, куда положил их.
Джек потягивал черный кофе, впиваясь взглядом в Пэм, поверх края своей кружки, затем он поставил ее на стол и сел на один из кожаных барных стульев.
— Я помню, где их оставил. На тумбочке в спальне. Я сто раз тебе говорил. — Он посмотрел на меня.
— Ты нигде их не видела, Сэм?
Попытавшись вспомнить, видела ли я часы моего дяди раньше, я покачала головой. Даже если бы я прошла мимо, то уверена, что не обратила бы внимания.
— Извини, нет. Но я могу помочь поискать их. Дайте только принять душ и смыть вонь от дыма и костра, и мы сможем охватить вместе весь дом.
Памела приняла мое предложение, несмотря на то, что дядя Джек был настроен скептически. Не знаю, о чем именно он думал, но он заставлял меня чувствовать неловкость.
Я проковыляла в спальню, взяла чистую одежду и приняла горячий душ, заботясь о перевязанной ноге. Когда я вышла из кабины, то поняла, насколько я в действительности устала. Немного поспать было бы прекрасно. Но я должна помочь дяде найти его часы, потом, может быть, сделать домашнюю работу. Надеюсь, я смогу вздремнуть после обеда, особенно если хочу быть бодрой на вечеринке с ночевкой у Лизы.
Вытерла волосы полотенцем, я одела широкие серые штаны и черный свитер. Я собрала свою одежду вместе со свитером Тони и отнесла в стирку. Он, конечно, не захочет получить толстовку, пахнувшую костром и печеной картошкой.
Выйдя из ванной, я увидела Хлою волочащую ноги на автопилоте вниз по коридору ко мне. Она была одета в ее шелковый розовый полуоткрытый домашний халат, с розовой ночной рубашкой под ним. Ее волосы были растрепаны.
И, черт побери, они были черные.
— Что черт… — Я застыла на месте и уставилась на нее с открытым ртом.