Т. 10 Туннель в небе
Шрифт:
Фтаемл с печалью посмотрел на Кику.
— Я восхищаюсь вами, мой друг, но не завидую вам. — Он обернулся к командиру экспедиции и несколько секунд поскулил.
Хрошиу широко раздвинул свой рот, посмотрел на Кику и отчаянно заскулил, как щенок, которого пнули ногой. Фтаемл дернулся от неожиданности и немного отодвинулся.
— Очень непристойные слова, совершенно непереводимые…
Чудовище продолжало издавать визгливые звуки; Фтаемл отчаянно пытался переводить.
— Презренные…
Хрошиу проковылял к возвышению, на котором стояли люди, и стал поднимать переднюю часть туловища, пока не оказался лицом к лицу с мистером Кику. Рука Гринберга скользнула под стол и нащупала кнопку, накрывавшую всю нижнюю часть зала иммобилизующим полем. Генераторы поля были установлены здесь давно и постоянно, в этом зале уже всякое бывало.
Мистер Кику сидел, словно высеченный из камня. Они глядели друг на друга в упор, огромное существо «извне» и маленький, пожилой человек. Зал замер.
Затем из дальнего конца зала послышался визг, словно кто-то переполошил целую корзинку щенят. Командир хрошии мгновенно повернулся — пол при этом заходил ходуном — и что-то повелительно проскулил своим спутникам. Получив ответ, он проскулил отрывистую команду. Все двенадцать хрошии мгновенно вылетели за дверь, двигаясь со скоростью, просто невероятной для столь неуклюже выглядевших существ.
Кику, приподнявшись, наблюдал их исход. Гринберг схватил его за руку.
— Босс! С вами хочет говорить главнокомандующий!
Кику стряхнул руку Сергея.
— Скажите ему, чтобы не спешил. Для нас сейчас жизненно важно, чтобы он не спешил. Как там наша машина? Ждет?
16. «МЫ ВАМ
ВСЕ НАПОРТИЛИ»
Джон Томас Стюарт тоже хотел присутствовать на конференции, но получил прямой, недвусмысленный отказ. Когда появилась Бетти в сопровождении мисс Хольц, он играл в шашки со своим телохранителем в номере отеля «Универсаль», предоставленном ему и его матери. Приятная внешность успешно скрывала род занятий Майры Хольц — опытного агента службы безопасности Минкосма.
— Не спускай с нее глаз, — инструктировал Майру мистер Кику, поручая Бетти ее заботам. — У этой девицы страсть к приключениям.
Двое охранников поздоровались.
— Привет, Джонни, — сказала Бетти. — Я думала, ты уже развлекаешься в городе.
— Они меня не пускают.
— Меня тоже. — Бетти окинула взглядом комнату. — А где герцогиня?
— Путешествуют по магазинам. Со мной все еще не разговаривает. Она накупила аж семнадцать шляп. Что это ты сделала с лицом?
— Нравится? — Бетти повернулась к зеркалу. — Космический абрис, так это называется. Последний писк.
— Ты похожа на зебру, больную оспой.
— А ты — просто чурбан неотесанный. Вот Эду, наверное, нравится. Эд, правда?
— Я в этом не разбираюсь, торопливо ответил Эд Ковен, оторвавшись от шашек. — Жена говорит, что у меня совсем отсутствует вкус.
— А у мужчин вообще его нет. У большинства. Джонни, мы с Майрой пришли, чтобы пригласить вас обоих прогуляться по городу. Ты как?
— Не нравится мне это, Майра, — ответил Ковен.
— Это она придумала.
— А почему, собственно, нет? — спросил Джон Томас, обращаясь к Ковену. — Меня уже начинает мутить от шашек.
— Ну… Вообще-то считается, что я должен все время находиться в контакте с конторой. Ты можешь потребоваться им в любую минуту.
— Чушь, — вмешалась Бетти. — Вы можете взять с собой радию. Впрочем, она есть у Майры.
Ковен покачал головой.
— Лучше уж перестраховаться.
— Я что, нахожусь под арестом? — возмутилась Бетти. — Или Джонни?
— М-м-м… нет. Скорее, мы вас оберегаем.
— В таком случае вы можете оберегать его там, куда он пойдет. Или остаться здесь и играть в шашки с самим собой. Пошли, Джонни.
Ковен вопросительно посмотрел на мисс Хольц; та неуверенно сказала:
— Я думаю, тут нет ничего страшного, Эд. Мы же будем с ними.
Ковен встал, пожав плечами.
— Я никуда не пойду, если ты будешь в таком виде, — сказал Джон Томас. — Иди умойся.
— Джонни! На эту работу ушло целых два часа!
— И все на денежки налогоплательщиков, верно?
— Ну, в общем-то да, но…
— Умойся. Или мы никуда не пойдем. Вы согласны со мной, мисс Хольц?
Специальный оперативный агент Хольц выглядела очень скромно: только флоральный орнамент на левой щеке, ну и, конечно, обычное тонирование лица.
— Для Бетти в ее возрасте, — рассудительно сказала она, — это, пожалуй, лишнее.
— Уже спелись, пуритане несчастные! — с горечью произнесла Бетти. Показав Джонни язык, она неохотно направилась в ванную. Вышла она оттуда с лицом розовым от старательного надраивания. — Теперь я почти что голая. Идем.
Перед лифтом произошла очередная стычка; на этот раз победил Эд Ковен. Он предложил поехать наверх, на крышу, и взять аэротакси, вместо того чтобы спуститься и идти пешком.
— Последние два дня, ребята, ваши лица красовались на первых страницах каждой здешней газеты. А сдвинутых в этом городишке — хоть пруд пруди. Я не хочу никаких неприятностей.