Т. 10 Туннель в небе
Шрифт:
Причина, как вскоре выяснила Хейзел, была до того проста, что ничего нельзя было поделать. Стереорадар перестал работать, потому что разрядились все три патрона в его батарее. Следовало сознаться, что Хейзел пользовалась им долго и потратила много энергии.
— Бабушка Хейзел! Я хочу домой!
Хейзел отвлеклась от тревожных мыслей, чтобы ответить ребенку.
— Мы и летим домой, моя радость. Только нам еще долго.
— А я сейчас хочу домой!
— Прости, но сейчас не получится.
— А я…
— Замолчи —
Лоуэлл, как это с ним бывало, мигом успокоился.
— Вот так-то лучше, — одобрила Хейзел. — Хочешь, сыграем в шахматы?
— Нет.
— Трусишка. Боишься, что я тебя побью. Спорим на три щелчка?
Лоуэлл подумал.
— А я буду белыми играть?
— Играй. Все равно побью.
К немалому удивлению Хейзел, так и вышло. Игра затянулась: Лоуэлл не привык еще так, как Хейзел, представлять себе шахматную доску, и приходилось несколько раз брать обратно ход, пока мальчик не запомнил расположение фигур. Через каждые два хода Хейзел звала на помощь. В середине игры ей пришлось отсоединить свой кислородный баллон и заменить его запасным. У нее и у мальчика кислорода было поровну, но маленький Лоуэлл расходовал его гораздо медленнее.
— Ну что, еще разок? Хочешь реванш?
— Нет! Я хочу домой.
— Мы летим домой, дорогой.
— А долго еще?
— Ну… еще не очень скоро. Я расскажу тебе сказку.
— Какую?
— Про червяка, который вылез из грязи.
— У-у, я эту знаю! Она мне надоела.
— Я тебе еще не всю рассказала. И она никак не может надоесть, потому что у нее нет конца — всегда что-нибудь новенькое.
И Хейзел в который раз стала рассказывать, как червяк выполз из ила — не потому, что ему не хватало еды, не потому, что там, под водой, было плохо, холодно или неуютно, — как раз наоборот. Просто этот червяк был беспокойный. И как он вылез на сушу и отрастил ножки. Как потом некоторые червяки стали слонами, а некоторые — обезьянами, и они отрастили руки и начали делать разные вещи. Как потом, все еще не находя себе покоя, они отрастили крылья и устремились к звездам. Долго, долго рассказывала Хейзел, прерываясь только для того, чтобы позвать на помощь.
Ребенок то ли заскучал и пропускал ее рассказ мимо ушей, то ли слушал с удовольствием, а потому сидел тихо. Когда Хейзел замолчала, он сказал:
— Расскажи другую сказку.
— Не сейчас, дорогой.
Баллон Лоуэлла был на нуле.
— Ну давай! Расскажи новую, получше.
— Не сейчас. А эта история — самая лучшая история, которую знает Хейзел. Самая лучшая. Я рассказала тебе ее снова, потому что хочу, чтобы ты ее запомнил.
Хейзел увидела, как загорелся красным тревожным огоньком дыхательный индикатор мальчика, спокойно отсоединила свой ополовиненный баллон, закрыла бесполезные теперь клапаны и подключила баллон к скафандру внука. Сначала она подумывала, не подключить ли баллон крест-накрест к обоим скафандрам, но отказалась от этой мысли.
— Лоуэлл…
— Что, бабушка?
— Послушай меня, дорогой. Ты слышал, как я звала на помощь. Теперь это придется делать тебе — через каждые несколько минут.
— Почему?
— Потому что Хейзел устала, дорогой. Хейзел нужно поспать. Обещай мне, что будешь это делать.
— Ну ладно.
Хейзел старалась сидеть совсем смирно, чтобы как можно дольше хватило воздуха, оставшегося в скафандре. Не так уж все было и плохо. Правда, она хотела увидеть Кольца, но все-таки и без них многое повидала. У каждого, наверно, есть свой Каркассонн — ей не о чем жалеть.
— Бабушка! Бабушка Хейзел!
Она не отвечала. Лоуэлл подождал и начал плакать — горько и безнадежно.
Доктор Стоун, вернувшись к себе на корабль, нашла там только мужа. Поздоровавшись с ним, она спросила:
— А где Хейзел, дорогой? И Лоуэлл?
— Разве вы не вместе вернулись? Я думал, они зашли в магазин.
— Не может быть.
— Что не может быть?
Эдит объяснила, в чем дело, и Роджера как громом поразило.
— Они улетели одновременно с тобой?
— Собирались. Хейзел сказала, что они будут дома через сорок пять минут.
— Значит, они остались у Икерсов — это ясно как день. Сейчас выясним. — И он бросился к двери.
Близнецы, вернувшись, застали и дома, и в мэрии полный переполох. Они провели несколько интересных и поучительных часов у старого Чарли.
Отец, оторвавшись от рации, спросил их:
— Вы где были?
— У Чарли в берлоге. А что случилось?
Роджер объяснил. Близнецы переглянулись.
— Папа, — тревожно сказал Кастор, — ты говоришь, что Хейзел возила маму на нашем скутере?
— Конечно.
Близнецы снова обменялись взглядами.
— А что с ним такое? Говорите.
— Да видишь ли… одним словом…
— Говори!!!
— Там один гироскоп разболтался — подшипник, что ли, — с несчастным видом сознался Поллукс. — Мы как раз собирались его чинить.
— Собирались? Сидя у Чарли?
— Мы как раз и пошли к нему за деталями — ну и засиделись.
Отец несколько секунд смотрел на них без всякого выражения на лице, потом сказал ровным голосом:
— Вы оставили одну из систем корабля в неисправности. Не записали об этом в бортжурнал. Не доложили капитану. — Он помолчал. — Отправляйтесь в свою комнату.
— Но, папа, мы же хотим помочь!
— Оставайтесь у себя. Вы под арестом.
Близнецы сделали, как было приказано. Тем временем весь Рок-Сити поднялся на ноги. По радио передавали: пропали докторский сынишка и его бабушка. Заправляйте скутера, будьте наготове. Оставайтесь на этой волне.