Таинственная история Билли Миллигана
Шрифт:
– Кто такой Рейджен?
– Вы дали обещание. А обещание – самое важное на свете.
– Ты разве не понял, Дэвид? Если я не расскажу Джуди, она не сможет спасти тебя. Тебя могут надолго посадить в тюрьму.
– Мне все равно. Вы обещали.
– Но…
Его глаза сделались стеклянными, губы задвигались, словно он разговаривал сам с собой. Потом он выпрямился на стуле, сложил кончики пальцев вместе и сердито посмотрел на нее.
– Мадам, вы не имеете права нарушать обещание, данное этому юноше, – сказал
– Мне кажется, мы не встречались, – сказала Дороти, судорожно схватившись за подлокотники кресла и отчаянно пытаясь скрыть свое удивление.
– Он говорил вам обо мне.
– Ты – Артур?
Он высокомерно кивнул.
Дороти глубоко вздохнула.
– Итак, Артур, очень важно, чтобы я рассказала адвокатам о том, что происходит.
– Не вижу в этом смысла, – сказал он. – Адвокаты вам не поверят.
– А может, стоит попробовать? Я приглашу Джуди Стивенсон, чтобы она познакомилась с тобой, и…
– Нет.
– Это могло бы спасти тебя от тюрьмы. Я должна…
Молодой человек наклонился вперед и бросил на нее презрительный взгляд.
– Послушайте, мисс Тернер! Если вы кого-нибудь приведете сюда, другие будут просто молчать. Все это будет выглядеть глупо, не правда ли?
После пятнадцатиминутного спора с Артуром Дороти заметила, что взгляд собеседника стал каким-то тусклым. Он откинулся в кресле, а когда снова выпрямился, голос его изменился и выражение лица стало дружелюбным.
– Вы не можете рассказать, – сказал он. – Вы дали обещание, а это священно.
– С кем я сейчас разговариваю? – прошептала Дороти.
– С Алленом. Это я обычно разговариваю с Джуди и Гэри.
– Но адвокаты знакомы только с Билли Миллиганом.
– Мы все отзываемся на имя Билли, чтобы секрет не раскрылся. Но Билли сейчас спит. Он уже давно спит. Послушайте, мисс Тернер, можно мне вас называть Дороти? Мать Билли зовут Дороти.
– Ты говоришь, что это ты большей частью разговариваешь с Джуди и Гэри. С кем еще они разговаривали?
– Ну, они об этом не знают, потому что голос Томми очень похож на мой. Вы уже знаете Томми. Это он выбрался из смирительной рубашки и из наручников. Мы очень похожи, но говорю в основном я. Томми раздражается и язвит. Он не умеет общаться с людьми.
– С кем еще знакомы адвокаты?
Он пожал плечами.
– Первым, кого увидел Гэри, когда нас привезли в тюрьму, был Денни. Он был сильно напуган и смущен. Денни мало знает о происходящем, ему только четырнадцать.
– А тебе?
– Восемнадцать.
Дороти вздохнула и покачала головой.
– Ну хорошо… Аллен. Ты кажешься умным человеком, а значит, должен понимать, что меня нужно освободить от обещания. Джуди и Гэри должны знать обо всем, чтобы правильно построить защиту.
– Артур и Рейджен против этого, – сказал он. – Они говорят, что люди подумают, будто мы сумасшедшие.
– Но разве это не стоит того, чтобы выйти из тюрьмы?
Он отрицательно мотнул головой:
– Не мне решать. Мы хранили этот секрет всю жизнь.
– А кто может решить?
– По правде говоря, кто угодно. Артур главный, но секрет принадлежит всем. Вам Дэвид уже сказал, но тайна не должна выйти за пределы комнаты.
Дороти попыталась объяснить ему, что это ее обязанность как психолога – рассказать обо всем его адвокатам. Но Аллен возразил: нет никакой гарантии, что это поможет, а если поднимется газетная шумиха, то их жизнь в тюрьме станет невыносимой.
Появился Дэвид, которого легко было узнать по его повадкам маленького мальчика, и стал умолять ее сдержать обещание. Доктор Тернер попросила разрешения вновь поговорить с Артуром – и тот вновь возник с хмурым видом.
– Должен сказать, мадам, вы на редкость упорны.
В его голосе слышалось недовольство. Дороти долго убеждала его, и наконец ей показалось, что Артур начинает сдаваться.
– Признаюсь, не люблю спорить с дамами, – сказал он и откинулся назад. – Если вы считаете, что это необходимо, и если другие согласятся, я дам свое согласие. Но вам придется получить согласие у каждого.
Потребовались многие часы на то, чтобы каждому «вышедшему» объяснить ситуацию, не переставая при этом изумляться происходившим трансформациям. На пятый день это был Томми, не перестающий ковырять в носу.
– Итак, ты понял, что я должна рассказать мисс Джуди.
– Леди, мне плевать, что вы там делаете. Отвяжитесь от меня!
Аллен сказал:
– Вы должны обещать, что не скажете никому на свете, кроме Джуди. А она даст слово, что не скажет никому больше.
– Я согласна, – сказала Дороти. – Поверь, ты не пожалеешь.
В тот же день она направилась из тюрьмы прямо в адвокатуру, расположенную на той же улице, и поговорила с Джуди Стивенсон, объяснив условия, которые выдвинул Миллиган.
– Вы хотите сказать, что даже Гэри Швейкарт не должен знать об этом?
– Мне пришлось дать слово. Хорошо уже, что удалось уговорить его согласиться на то, чтобы я рассказала вам.
– Не верится мне во все это.
– И я тоже не верила, – согласилась Дороти. – Но обещаю вам, что, когда мы встретимся с вашим клиентом, вас ожидает сюрприз.
4
Когда сержант Уиллис ввел Миллигана в комнату для бесед, Джуди Стивенсон заметила, что манерой поведения ее клиент напоминает застенчивого подростка. Казалось, он боялся сержанта, словно незнакомого человека. Миллиган быстро подбежал к столу и сел рядом с Дороти Тернер, все время потирая запястья. Он продолжал молчать, пока Уиллис не ушел.