Таинственный мир (сборник)
Шрифт:
— Да, в следующий раз вы выступите против рудника номер три. Земляне, конечно, выставили вокруг него охрану…
— Мы можем ее легко убрать, а потом стенки и этого купола ослабить атомными излучателями, — сказал один из морских жителей.
— Вы нападете завтра, точно в полдень. После этого, как запланировано, мы перейдем к следующему этапу и погрузим в море остров Амфитрит, тем самым навсегда освободив Нептун от пришельцев.
Капитан Фьючер был изумлен. Что побудило предателя помогать чужакам в планах мести против своей собственной расы?
В душе Кэртиса поднялась холодная ненависть к предателю. Какую выгоду Разрушитель вообще может извлечь из того, что сделает заселение Нептуна невозможным и ликвидирует межпланетную торговлю с ним?
— Мы должны быть осторожны, — сказал Разрушитель. — Землянин, о котором я вам говорил — этот дьявол, Капитан Фьючер, все еще жив и действует против нас. Его нужно как-то устранить, прежде чем завтра мы нанесем последний удар.
Он повернулся и обратился к стоящему рядом с Кэртисом плутонианину:
— Хаб Харо, ты со своими людьми не выполнил задания. Я приказал похитить корабль Капитана Фьючера. Это парализовало бы его.
— Мы сделали все, — ответил Хаб Харо, — но Экипаж Будущего был начеку. Они убили двоих и захватили в плен Ки Ири. Однако Ки Ири удалось бежать.
Теперь Разрушитель повернулся к переодетому волшебнику науки, и когда на него через маленькое смотровое отверстие шлема уставились жуткие глаза, у Кэртиса по спине побежали мурашки.
— Итак, ты ускользнул от Экипажа Будущего, Ки Ири? — спросил Разрушитель. — Как тебе это удалось?
— Без труда, — ответил Кэртис Ньютон, прилагая усилия, чтобы говорить растянуто. — Они думали, что я потерял сознание, и не охраняли меня. Я прикидывался, пока они не повернулись ко мне спиной, и сбежал от них.
— Теперь Экипаж Будущего, вероятно, ищет тебя, — темная фигура напряглась. — У меня появилась идея и способ прихлопнуть весь этот проклятый экипаж. Ки Ири, — быстро продолжил он, — ты вернешься назад в Амфитрит, чтобы убить Капитана Фьючера.
— Что? — испуганно воскликнул Кэртис. — Я имею в виду… как?
— Очень просто, — объяснил Разрушитель и достал из внешнего кармана скафандра маленькую стеклянную трубочку. — Эта трубочка содержит споры ужасного сатурнианского гриба смерти. Если на живое существо попадет хотя бы одна спора, она прорастет, разовьется со страшной скоростью, и жертва почти мгновенно превратится в разлагающийся ком умирающей, расплывающейся плоти. Ты спрячешь трубочку в волосах и поедешь в Амфитрит, — продолжил Разрушитель. — Капитан Фьючер и его люди, несомненно, ищут тебя. Позаботься о том, чтобы они тебя нашли. Когда они окажутся рядом с тобой, ты раздавишь трубочку, и Капитан Фьючер умрет ужаснейшей смертью.
— Но тогда я тоже умру той же смертью! — возопил Кэртис Ньютон.
Но Разрушитель был тверд.
— Ты что, не готов пожертвовать жизнью ради великого дела, нужного твоему народу? — упрекнул он его.
— Да, это твой долг, — произнес через декодер один из морских королей.
— Ну, хорошо, я сделаю это, — с видимой неохотой согласился Кэртис.
Ему стала ясна мрачная ирония происходящего. Его посылали убить Капитана Фьючера! Он быстро принял решение. Здесь, один против сотни, он не сможет продержаться долго. Вначале он решил раздавить трубочку, как только она попадется в руки, но быстро сообразил, что не сможет ничего поделать ни с Разрушителем в его скафандре, ни с морскими жителями в воде.
Итак, Кэртис Ньютон решил вернуться в Амфитрит, чтобы убить самого себя. Как только он окажется в городе, сразу же схватит Разрушителя, когда тот вернется туда, а потом вместе с Экипажем Будущего займется морскими людьми.
— Сначала я намеревался взять Капитана Фьючера в плен, чтобы использовать его в наших планах, — сказал Разрушитель, — но теперь это невозможно. Надежнее убить его.
— Я позабочусь о том, чтобы он прожил недолго, — пообещал Кэртис и протянул руку за трубочкой со спорами, но их прервали. Один из морских жителей поднял тревогу.
— Приближается судно!
Разрушитель, который только что протянул трубочку Капитану Фьючеру, испуганно повернулся.
— Но это не может быть один из вас! — воскликнул он. — Сейчас все наши люди здесь! Должно быть, это враг, и может быть, даже сам Капитан Фьючер! Осторожнее!
Стоящие на уступе люди подняли атомные излучатели, а морские короли под водой приготовили свои странные металлические жезлы.
Мускулы Кэртиса напряглись. Первой его мыслью было, что один из двух искусственных людей обнаружил опорный пункт Разрушителя и теперь слепо направляется к нему.
Между тем маленькая подводная лодка приближалась с бешеной скоростью. Она ткнулась в мол, и атомные излучатели Разрушителя и его сброда взяли на прицел человека, выпрыгнувшего на уступ.
— Но это же Ки Ири! — удивленно воскликнул Разрушитель. — Еще один Ки Ири!
Кэртис вздрогнул, внезапно увидев настоящего Ки Ири. Глаза лжевенерианина пылали от возбуждения, одежда была изорвана, а тело покрывали кровоточащие царапины.
Мозг Кэртиса работал на максимальных оборотах. Теперь не было никаких шансов выхватить спрятанный протонный пистолет, чтобы проложить себе дорогу! Все взгляды были устремлены на двух Ки Ири, похожих друг на друга, как два близнеца.
— Дьяволы Нептуна! — глухо выругался Разрушитель. — Который из них настоящий?
Кэртис попытался блефовать и указал на израненного, истекающего кровью венерианина.
— Этот человек — мошенник! Каждый знает, что Капитан Фьючер и его экипаж — мастера перевоплощения Один из них замаскировался под меня!
— Это ложь! — яростно воскликнул настоящий Ки Ири. — Вот мошенник — это Капитан Фьючер!
— Держите их обоих под прицелом! — угрожающе крикнул Разрушитель. — Один из них лжет, и мы скоро узнаем, который!