Таинство и поэзия запредельного
Шрифт:
Когда Равана потерпел поражение и Ситу забрали в лагерь Рамы, Рама сказал: «Послушай женщина! Я не сражался в этой войне ради тебя. Я воевал за честь моих предков. И что касается тебя, ты не войдешь в мой дом, пока не пройдешь испытание огнем, пока не пройдешь через огонь и не выйдешь живой. Только это будет испытанием твоей чистоты, того, что у тебя не было сексуальных отношений за эти три года в заключении у Раваны». Я всегда удивлялся: если Сита должна была проходить через испытание огнем, почему Рама тоже не должен? Он тоже три года был один, и была вероятность, что он любил другую женщину.
Но это мужское шовинистическое
Сита прошла через огонь. Не думаю, чтобы огонь менял свои правила для разных людей; я думаю, это чистая мифология. Но мой акцент на том, что Раме следовало предпринять то же самое испытание, если бы он был человеком хоть сколько-нибудь честным, если бы он был человеком хоть сколько-нибудь благородным. Требовать от бедной женщины , которая страдала три года в заключении, и не пойти с ней, это абсолютно уродливо и бесчеловечно. И после испытания огнем она, тем не менее, была отвергнута. Только из-за того, что мойщик белья сказал своей жене: «Я не Рама», эго Рамы было задето. Если бы он действительно любил Ситу, он должен был отвергнуть мир, все деньги и все царство, но он отверг несчастную беременную женщину, не сказав ей даже, куда ее ссылали. И вы называете это отрешенностью? Этот человек был слишком сильно привязан к царству.
И эти «Дадите», угнетенные буддисты, не знают вовсе, что Рама был человеком, который убил неприкасаемого -предка этих людей — на том основании, что индуисты не позволяют неприкасаемым, шудрам, даже слушать их религиозные писания. Нельзя читать их без спроса; они не образованны, это во-первых, так что они не могут читать. Даже слушая... их писания загрязняются. А юноша просто из любопытства спросил: «Что такого ценного в этих писаниях?» Несколько браминов совершали ритуал и декламировали Ригведу, а он спрятался за кустами, пытаясь обнаружить, что тут такого ценного. Он был пойман на горячем, он слушал. Его доставили к королю. Раме: «Тебе надлежит покарать этого парня! Такого не должно произойти снова!»
И вы зовете Раму Бхагаваном? Он назначил такое наказание тому юноше, что тот там же и умер. Свинец, горячий, полыхающий и жидкий, залили ему в уши - потому что те уши услыхали священное писание браминов. Юноша умер там же. И вы еще зовете Раму Бхагаваном? А в особенности те люди, чьим предком, очевидно, был тот юноша...
Седьмое, красота.
Вы будете удивлены, узнав: статуи Будды очень прекрасны, но непостижимо то, что эти статуи представляют Гаутаму Будду. Он был рожден на границе Непала и Индии; наиболее вероятно, что он выглядел подобно непальцу.
Это лицо историкам хорошо известно и принадлежит оно Александру Великому. Александр пришел в Индию как раз через триста лет после Будды. До этого момента никаких статуй не делали, потому что Будда запрещал делать его статуи: можно было почитать дерево, под которым он стал просветленным.
Но, увидев Александра и красоту греков - Александр был, конечно, одним из самых прекрасных мужчин, -буддисты не устояли перед тем, чтобы взять голову Александра Великого и приставить ее к телу Будды. Это лицо, которое вы видите у Гаутамы Будды, принадлежит Александру Великому, а не Гаутаме Будде.
Во всяком случае, я видел тысячи джайнских монахов -таких уродливых, насколько это возможно. Не представляю себе... Махавира жил обнаженным холодной зимой, жарким летом, питаясь лишь время от времени. Из двенадцати лет он ел только триста шестьдесят пять дней — двухмесячный пост, трехмесячный пост, - но поглядите на его статую. Он выглядит атлетом - даже Мухаммед Али ничто! Он выглядит как великий боксер. Я не думаю, что человек, который не принимал пищи месяцами подряд, который жил под небесами обнаженным холодной зимой и жарким летом, мог бы оставаться прекрасным.
И вы еще зовете его Бхагаваном?
Фактически, даже Гаутама Будда, который был современником Махавиры, критиковал его во многих местах.
У Махавиры было такое «самозванное» утверждение, что ему известно все — прошлое, настоящее, будущее. Он всемогущий, вездесущий, всезнающий. Он знает все то, что произошло прежде, происходит и будет когда-либо происходить; он вездесущ — он присутствует везде; и он всемогущ — он всесильный!
Ранним утром, когда еще темно, я видел, как этот парень, Махавира, наступил на хвост собаки. Когда собака залаяла, он отодвинулся. Этот парень говорит, что знает все — прошлое, настоящее, будущее, — и он не знает, что прямо перед ним спит несчастная собака! И это седьмое качество отбрасывали все ваши так называемые Будды и Махавиры. Красота - это очарование, она тянет вас наружу. Она уводит вас к другому: женщине, мужчине, цветку, летящей птице, — но все это снаружи.
Они все отвергали красоту в том пункте, что и один из самозванных, так называемых индуистских святых, Сурдас... Он не был слепым от рождения, но он отрекся от мира и привык просить себе пищу. Однажды, когда стучался в дверь за пищей, он обнаружил очень красивую женщину, и он не смог забыть ее. Она была в его мыслях, она была в его грезах.
Он снова и снова ходил к тому дому - который был запретным. Вы не должны беспокоить одного домовладельца каждый день из-за милостыни. Но красота женщины притягивала его, как магнит. А женщина и вправду была очень сострадательной, совсем по-матерински. Она готовила замечательную пищу для него, но она и понятия не имела о том, что этот человек был теперь биологически заинтересован в ней.
Рассматривая свою ситуацию, святой рассуждал так:
«Это глаза отняли у меня мое учение, отняли мою отрешенность», - поэтому он выжег оба своих глаза. Никто не знает его имени, Сурдас означает «слепой человек», - но его почитают за тот факт, что он выжег оба свои глаза. Но просто выжиганием обоих своих глаз вы не сможете забыть женщину. Фактически, теперь это будет даже более трудным. Я вспоминаю великого поэта. Он молил Бога: «Когда ты отнял мою возлюбленную, - женщина умерла, - почему ты не ослепил меня? Ведь я вижу ее повсюду. И сколько же мне сопротивляться? Это становится самоистязанием! Одно и то же лицо я вижу повсюду. Если ты забрал ее, то, по крайней мере, пожалуйста, забери мои глаза».
Но этот поэт ошибается; он не понимает биологию и психологию человека.
Ваши глаза можно отнять, но этим не будет нарушено прекрасное лицо, которое вы увидели. Фактически, теперь вы не увидите больше ничего, что послужило бы отвлечением внимания. Теперь только одно лицо, закрепленное в рамку, и вы - на всю вашу жизнь. Красота осуждалась всеми вашими святыми, а вы придаете слову Бхагаван значение «красота». Все приданные значения воображаемы.
Доблесть... Это значит, что все воины, великие воины, должны стать Бхагаванами. Возможно, этот самозванный монах, Давлатсагар Сурисварджи, не понимал меня вообще, - что за человеку он собрался смотреть в лицо.