Так поцелуй меня!
Шрифт:
Мэнди не удержала улыбку.
— Ты не поверишь, но это Джерри! — пояснила она.
— Джерри? — Каролина не могла припомнить это имя. — О каком Джерри ты говоришь?
— Ну, тот мужчина с эротичным голосом.
На сей раз Каролину осенило.
— Ты… ты хочешь сказать, что тип из бара «Чарли» и есть тот самый Джерри, чьи звонки каждый раз выбивали тебя из колеи?
Мэнди кивнула.
— Но когда же вы успели познакомиться? — удивилась Каролина.
Мэнди вкратце рассказала подруге всю историю, опустив некоторые детали.
Когда
— Он поехал вслед за тобой, просто так? Только потому, что находил твой голос волшебным? А тогда у «Чарли», незадолго до Рождества, он там сидел, только чтобы посмотреть на тебя? А ты на него даже не обратила внимания! Эта история для Голливуда! — Восторг Каролины, казалось, не имел границ. — Может быть, одолжишь мне этого супермена на вечерок? — предложила она дерзко.
Мэнди озадаченно посмотрела на Каролину. Когда та разразилась громким хохотом, Мэнди к ней присоединилась. Она ощущала бесконечную радость. У нее был Джерри, и вскоре она сможет снова танцевать! О своем будущем Мэнди абсолютно не беспокоилась. Этому она посвятила в последние недели слишком много драгоценного времени. Теперь Мэнди хотела только одного — быть счастливой с Джерри.
— Не может быть! Ты еще жив, старик?! — воскликнул мужчина и дружески похлопал по плечу Джерри, который сидел в маленьком кафе на Бродвее, на углу Сорок третьей улицы, и задумчиво помешивал ложечкой кофе.
— Уоррен! — удивленно произнес Джерри и сердечно пожал другу юности руку. — Проходи, садись, — пригласил он мужчину в кожаной куртке на меху и в джинсах. — Мы не виделись целую вечность! — сказал Джерри и заказал еще кофе.
Уоррен Пертридж взглянул на него.
— Ты не изменился, — заметил он. — Что ты тут делаешь? Твой отец отошел от дел?
Джерри покачал головой.
— Пока нет. Но это вопрос времени. Его здоровье сильно пошатнулось. Отец перенес инфаркт и пару недель отдыхает в Европе. Это время я руковожу фирмой.
— Сожалею. — Уоррен был совершенно ошеломлен известием. — Твой отец был всегда таким здоровым.
— За последние годы он сильно сдал. Но поговорим лучше о тебе. Что ты здесь делаешь? Уже стал театральным боссом?
— Можно сказать и так, — ухмыльнулся Уоррен. — Я — директор одного из крупнейших театров на Бродвее. Между прочим, самый молодой театральный руководитель в Штатах.
— Вот это класс! Поздравляю тебя, — обрадовался Джерри. — Что у вас в программе?
— Уже два года у нас идет шоу «Корус Лайн» и это как сумасшествие. Мы немного поработали над старой формой. Ты должен на это посмотреть. К сожалению, у нас постоянные проблемы с главными исполнителями. Работа — зверская. Артисты просто быстро изнашиваются. Два представления в день. А для этих партий мы можем использовать только первоклассных профессионалов, — уточнил Уоррен, допивая свой кофе.
— Заметно,
— Если намекаешь на мою пышную шевелюру, то ты прав. — Уоррен погладил лысину на затылке. — Теперь так в каждой профессии — приходится терять свои перья.
— Скажи-ка, Уоррен. — В это мгновение у Джерри мелькнула мысль. — То, что ты сейчас сказал, должно означать, что ты еще ищешь подходящих людей?
Уоррен кивнул.
— Не покладая рук, мой дорогой. Но это чертовски трудное дело. Настоящие таланты появляются редко.
— Я знаю один выдающийся талант.
— Ты? — Уоррен удивленно взглянул на друга. — С каких это пор у тебя связь с театром?
— Я знаю одну девушку, — начал Джерри.
— Бога ради, — защищался Уоррен. — Мне не нужна маленькая балетная мышка из какого-нибудь «тингл-тангл»-ревю. Мне нужны серьезные люди. Не сердись, старина, но эти мышки, с которыми мимоходом знакомятся и которые тебе внушают, что у них есть талант, встречаются везде. Они все мечтают о большой карьере на Бродвее и в результате сильно разбивают себе нос. Поэтому скажи своей малышке, что нет смысла.
— Уоррен, послушай и не перебивай меня. Мэнди — не мышка из «тингл-тангл»-ревю. Мэнди — это талант. Она танцует с четырех лет. Сейчас изучает современный балет и занимается вокалом. Я думаю, что она — то, что нужно для вас. Дай ей шанс!
— Ты, я смотрю, готов для девушки в лепешку расшибиться, — констатировал Уоррен. — Что, влюбился в свою молодость?
— Я люблю Мэнди! Я бы это так назвал. И в свои тридцать два года еще совсем не стар для любви, — возразил Джерри немного холодно.
— Извини, я не то имел в виду, старина, — Уоррен примирительно похлопал его по плечу. — Где ты с ней познакомился?
— В Денвере. У нас там филиал нашей фирмы. Уоррен, ты можешь ее попробовать? Можешь на нее разок взглянуть?
— Ты уже видел, как она танцует?
Джерри отрицательно покачал головой.
— А как ты можешь знать, есть ли у нее талант?
— Я просто это знаю, — пробормотал Джерри неуверенно.
— Кажется, девушка тебя убедила, — изрек Уоррен. — О’кей! Ради нашей старой дружбы. Я ее попробую. Давай имя и адрес. Напишу ей письмо, попрошу приехать и показать свой танец. Хорошо?
Джерри кивнул.
— Благодарю тебя. Этим ты мне оказываешь огромную услугу, и я уверен, что не пожалеешь.
— Хорошо, мой дорогой. — Уоррен рассмеялся. — Но я тебя предупреждаю, что открыто выскажу свое мнение твоей подружке. Если она талантлива, я дам ей шанс, если нет, ей придется делать карьеру где-нибудь в другом месте.
— Я понимаю. — Джерри кивнул. — Но она должна этот шанс получить. Для меня это тоже важно.
— Для тебя?
— Знаешь, я хотел бы на ней жениться. Но она об этом и слышать не хочет. Карьера Мэнди кажется более желанной, чем брак.