Чтение онлайн

на главную

Жанры

Так велика моя любовь
Шрифт:

— Вам нет надобности тратить на меня свои деньги, милорд, — ответила Илис, вновь скрываясь за привычной отчужденностью. — Будучи вашей пленницей, я не рассчитываю на подарки.

Сложив руки за спиной, Максим слегка наклонился к девушке.

— Если вы не соблазнитесь каким-нибудь заморским нарядом, уверен, ваши покупки не будут пустой тратой денег. Как бы то ни было, выбор остается на вашей совести, а также то, что за этим последует. Любое платье будет лучше, чем те лохмотья, в которых вы ходите по замку. Мне бы хотелось видеть вас в более красивых платьях.

Заслышав тяжелые шаги, Максим повернулся, чтобы поздороваться с крупной женщиной, вошедшей в комнату:

— Guten Tag,

фрау Райнхардт. Mein Name ist [25] Максим Сеймур. Ich sei Freund mil Kapitan [26] фон Райан…

— Конечно же! — на хорошем английском ответила женщина и, от души рассмеявшись, добавила: — Рада познакомиться с вами. Мы недавно разговаривали с капитаном фон Райаном, и он предупредил меня, что вы можете заехать.

25

Меня зовут… (нем.)

26

Я друг капитана… (нем.)

— Предупредительность фон Райана не имеет границ, — продолжал обмен любезностями Максим. — Он понимает толк в высоком качестве и горячо рекомендовал вас.

Лицо женщины зарделось от удовольствия. Мадам Райнхардт, истинная англичанка в душе, три года назад овдовела, и хотя счет годам постоянно рос, она не состарилась сердцем, которое сохранило способность поддаваться обаянию английского джентльмена, особенно такого, чья красота заставляла немало женщин восторженно смотреть ему вслед.

— Капитан чрезвычайно добр, как и вы, сэр. — Она рукой указала на платье и плащ Илис. — Я помню, когда капитан фон Райан заказал эти вещи. Приятно, что они смогли проявиться во всем своем великолепии.

— Имея такое неоспоримое свидетельство вашего таланта, мадам, мы решили обратиться к вам за помощью в том, чтобы приобрести еще несколько платьев. Вы возьмете на себя труд обеспечить эту даму всем необходимым? — спросил Максим.

— Конечно, сэр. Она ваша… — Мадам Райнхардт так и подмывало удовлетворить свое любопытство, но правила приличия заставили ее одуматься. Только полная дура могла позволить себе распустить язык, лишив себя тем самым выгодного заказа.

— В настоящий момент находится на моем попечении. — Максим прочистил горло и принялся щупать свернутую в рулон ткань. — Случилось… э-э… так, что она — естественно, не по своей вине — оказалась вдали от своего дяди. — Повернувшись и взяв вдову под локоть, он одарил ее такой сияющей улыбкой, что в памяти женщины сразу же возникли наиболее приятные моменты собственной семейной жизни и она напрочь забыла, о чем только что шла речь. — Ради безопасности юной дамы, — приглушенным голосом добавил Максим, — мне бы хотелось, чтобы до моего возвращения она оставалась с вами.

— Конечно, мастер Сеймур. На улице так много опасностей, подстерегающих красивую молодую даму, если у нее нет подобающего эскорта.

Максим не осмеливался смотреть на свою подопечную из боязни встретиться с ее осуждающим взглядом.

— Как я вижу, вы понимаете, почему так необходимо сторожить ее. Временами она может быть чрезвычайно упряма.

— Да, сэр. Вам не стоит беспокоиться.

— Прекрасно, тогда я покидаю вас. — Он повернулся к Илис, которая сердито сдвинутыми бровями и суровым взглядом давала ясно ему понять, насколько ей отвратительны его методы. — Будьте послушной девочкой, — предостерег он и, наклонившись, чмокнул ее в щеку. Потом взял ее за руку и почувствовал, как она напряглась. — Я постараюсь вернуться как можно быстрее.

— О, я уверена, мы спокойно обойдемся без вас, мой господин, — заверила его Илис. — Вам незачем торопиться.

— Действительно, сэр, — согласилась мадам Райнхардт. — Не спешите.

Максим с сомнением взглянул на девушку и, увидев ее невинную улыбку, ощутил странную тревогу. Он уже открыл рот, чтобы еще раз предостеречь ее, но потом решил, что это только ухудшит дело и еще ярче разожжет недобрый огонь, горевший в глубине синих глаз. Когда дверь за Максимом закрылась, Илис опустила его кошелек в свой собственный. Медленно стягивая перчатки, она смотрела в окно и следила, как он взял под уздцы Эдди и перепачканную с головы до ног кобылу и повел их за собой, оставив ей единственный способ бежать — уйти пешком, «Всегда подозрителен, — подумала она. — Посторонний может решить, что он держит меня в плену.

Она резко повернулась к мадам Райнхардт.

— Я хотела бы кое-что передать капитану фон Райану. У вас есть посыльный?

Вдова сжала руки, чтобы не выказывать своего беспокойства. У нее возникло ощущение, что настойчивость, звучавшая в голосе молодой женщины, не сулила ничего хорошего интересам мастера Сеймура.

— По… полагаю, можно послать соседского мальчика…

— Отлично! Я заплачу, сколько потребуется.

Илис легким движением плеч скинула плащ и бросила его на спинку стула. Заметив, что мадам Райнхардт пребывает в нерешительности, она со смехом положила руку на локоть вдовы.

— Мадам Райнхардт, все объясняется очень просто. Хотя в настоящий момент лорд Сеймур является моим… гм… опекуном, капитан фон Райан занимается моими финансовыми делами. И если я собираюсь платить за свои наряды, то должна связаться с ним. Пожалуйста, пошлите мальчика, и давайте приступим к делу.

Облегченно вздохнув, мадам Райнхардт торопливо вышла из магазина. Отыскав мальчишку и пообещав ему небольшое вознаграждение, она отправила его с поручением. Когда она вернулась в магазин, то обнаружила, что новая клиентка уже роется в шкафу, расположенном в отдаленном углу комнаты, где хранилось главное достояние вдовы. Сообразив, что забыла запереть его, портниха разозлилась, потому что девчонка добралась до самых ценных и дорогостоящих тканей, которые были отложены для туалетов наиболее богатых клиенток. Усомнившись в платежеспособности заказчицы, мадам Райнхардт принесла несколько рулонов более дешевых тканей.

— Вот это очень подойдет вам, моя дорогая.

Илис снизошла до того, чтобы исследовать то, что разложила перед ней вдова, но осмотр каждого рулона заканчивался твер-дым отказом.

— Мне больше нравится вон то, — наконец произнесла она, указав на тончайшие шелка, плисовые бархаты и роскошные пар-чи, сложенные в шкафу. — Эти ткани вызывают у вас какие-то затруднения?

— О, моя дорогая, только их цена представляет собой целую проблему! Эти ткани стоят очень дорого! Вы уверены, что сможете заплатить?

Отойдя в сторону, Илис достала из-под юбки кошелек и отсчитала несколько соверенов.

— Вот задаток, — заявила она. — Капитан фон Райан подтвердит, что я в состоянии выплатить остальную сумму.

Взяв монеты и ощутив мягкое прикосновение золота, портниха на глаз прикинула их вес. Она отвернулась, чтобы попробовать их на зуб, и затаив дыхание пересчитала, предварительно тщательно ощупав. Все были новенькими и настоящими. Она подняла загоревшиеся глаза.

— Задаток? Да этой суммы хватит лишь на перчатки из тех тканей.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Идущий в тени 3

Амврелий Марк
3. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.36
рейтинг книги
Идущий в тени 3

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3