Талисман моря
Шрифт:
Серафина знала: нужно прятать свои страхи, иначе Олакрез Дрол воспользуется ими, чтобы удержать ее здесь навсегда, как витрину. Поздно: она вдруг почувствовала острую боль.
– А! Вот оно, – прошептал Олакрез, его дыхание обожгло шею русалочки холодом. – Принцессочка, ты считаешь себя очень умной и смелой, но в действительности ты не такая. Я это знаю, и твоя мать это знала. Ты разочаровывала ее снова и снова. Ты ее подвела, а потом бросила умирать.
– Нет! – закричала Серафина.
Пальцы Олакреза безжалостно ощупывали ее позвоночник в поисках потаенных страхов.
– Погоди-ка,
Язвительные слова поразили Серафину в самое сердце, словно стрекало электрического ската. Махди, наследный принц Матали, молодой русал, которого она любила, предал ее ради другой, и эта рана была все еще свежа. Принцесса уставилась в пол, оцепенев от боли. Она забыла, зачем приплыла сюда и где находится, ее воля ослабла. Удушающий сумрак, точно морской туман, окутал ее душу.
Довольно урча, Олакрез выдернул у нее из спины маленькое черное существо, прятавшееся между двумя позвонками, и зашвырнул визжащего, извивающегося данклинга в рот.
– Как вкусно! – проговорил он, проглотив добычу. – Надо бы на этом остановиться, но устоять невозможно.
Он слопал еще одного данклинга и сказал:
– Тебе никогда не одолеть Трао. Рано или поздно он тебя найдет.
Свет померк в глазах Серафины, голова склонилась. Олакрез выдернул у нее из спины еще несколько данклингов и запихнул в рот всех разом.
– М-м-м! Божественно! – прохрюкал он, проглотив очередную порцию, и с наслаждением отрыгнул.
Противный звук выдернул Серафину из оцепенения. На несколько секунд серый туман в ее сознании рассеялся, и разум прояснился. «Он разрывает меня на части. Нельзя ему этого позволять, – подумала она в отчаянии. – Только как же с ним бороться? Он так силен…»
С огромным усилием она подняла голову и ахнула – Олакрез сделался в два раза больше, пузо свисало до колен, физиономия гротескно раздулась, губы кривились.
«Он так объелся, что живот заболел», – подумала русалочка.
Тут она услышала еще один голос – голос Вражи. Он ясно и чисто прозвучал в памяти Серафины. «Вместо того чтобы уклоняться от своего страха, позволь ему говорить и внимательно выслушай», – сказала ей недавно старая ведьма.
Так Серафина и поступит. Она позволит своему страху кричать.
– Ты прав, Олакрез, – проговорила она. – Вража потребовала от меня невозможного.
Она открывала свое сердце нараспашку перед чудовищем. Если она не справится, Олакрез его сожрет.
Олакрез ухватил очередного данклинга, прожевал, потом отрыгнул и поморщился. Теперь его живот касался земли.
– Пожалуй, стоит сделать небольшой перерыв между переменами блюд, – пробулькал он. – Минутку, пожалуйста…
Серафина не дала ему и секунды.
– Я боюсь, что не найду своих дядю и брата, – торопливо проговорила она. – Я боюсь всадников смерти. Боюсь за Нилу, Лин, Аву и Бекку. Я боюсь, что Астрид сказала мне правду. Я боюсь, что она мне
Олакрез набрал полные пригоршни данклингов. Его руки так растолстели, что он с трудом подносил их ко рту и все же не мог перестать есть. Его одолела жадность.
– Знаешь, чего еще я боюсь?
– О, боги, хватит, пожалуйста! – взмолился Олакрез. Он сделал шаг назад, запнулся и опрокинулся навзничь. Попытался было встать и не смог, только слабо дрыгал руками и ногами, словно перевернутая на спину черепаха. Он был беспомощен.
Серафина наклонилась над ним и закричала:
– Я боюсь, что сойду с ума, если снова увижу чужие страдания! Я боюсь, что жителей Лазурии снова будут убивать! Я боюсь, что набеги на деревни продолжатся! Боюсь, что Трао причинит вред Враже! Я боюсь, что Блу мертв! Я боюсь за русалок, которых держат в плену на корабле Рейфа Бяменесьо!
Олакрез зажмурился и захныкал. Серафина замолчала. Русалочка выпрямилась и с удивлением отметила, что серый туман полностью исчез. Она перехитрила Олакреза. Ее страх из врага превратился в союзника.
Улыбаясь, она разжала кулак. Жуки по-прежнему лежали у нее на ладони.
– Чешуйница, сюда! – прокричала она так громко, как только смогла.
Ничего не произошло. Серафина сообразила, что до сих пор звала неправильно, и крикнула:
– !адюс, ацинйушеЧ
По жидкой амальгаме прошла рябь, и из нее вынырнули два длинных подрагивающих усика, а за ними показалась голова. Существо выползло из амальгамы, и Серафина поняла, что оно просто огромно: в два раза больше крупного гиппокампа. Его длинное сегментное тело покрывали серебристые щитки. На русалочку глянула пара здоровенных черных глаз.
– вокуж юуч Я, – сказало оно.
– иовт ино и, удитналтА в янем изевтО, – предложила Серафина.
Гигантская чешуйница кивнула, и Серафина взобралась ей на спину. Существо опустило длинные усики, чтобы русалочка смогла держаться за них, как за поводья. Серафина уселась на чешуйницу так, как она обычно сидела на своем гиппокампе Клио, свесив хвост на бок и распрямив спину.
– В Атлантиду? Ты плывешь навстречу своей смерти! – завопил Олакрез.
– Я отправляюсь в Атлантиду, чтобы предотвратить смерть. Свою и еще многих других подводных жителей, – сказала Серафина.
– Идиотка! – заревел Олакрез, яростно дрыгая руками и ногами. – Опафаги сожрут тебя заживо! Они переломают тебе кости и высосут из них мозг! Зря ты их не боишься, стоило бы!
– Я не боюсь, Олакрез…
– Врешь, – прошипел владыка зазеркалья.
– Я в ужасе.
2
– еокьнелам мокшилс оно, – сказала Серафина чешуйнице.
Существо глянуло на русалочку огромными черными глазами и проговорило:
– !йавад вокуЖ
Серафина вновь посмотрела на зеркало. Чешуйница довольно долго несла русалочку по бесконечному Залу вздохов и высадила перед этим зеркалом. Однако оно оказалось разбитым, с острыми гранями, и в раме держалось только двумя краями. Если втянуть живот и повернуться боком, она, может быть, и протиснется, а может быть, и нет, и Серафине совершенно не хотелось рисковать.