Талисман
Шрифт:
— Смотри мне в глаза, — прорычал схвативший меня мужчина, вынуждая снова повернуться к нему. Теперь он выглядел еще более разъяренным. У него раздувались ноздри, и я могла поклясться, что он напоминал зверя в клетке, только и ждавшего, когда кто-нибудь отопрет дверь.
— Прошу прощения, — улыбнулась я, снова безуспешно пытаясь ослабить напряжение.
— Мистер Шейд, — привлек к себе внимание второй мужчина, но упомянутый мистер не прекращал смотреть на меня. Словно видел насквозь.
— Твою мать, — пробормотала я. Шейд. Владелец здания, которое
— Ты пойдешь со мной, — он притянул меня еще ближе.
В меня вжался твердый член. Облизав губы, я невольно привлекла к ним внимание Шейда и опустила руки на его широкую грудь. Боже, до чего же хорошо он пах. Виски с нотами дуба. Прищурившись, я попыталась посмотреть на него не менее сурово, сообщая взглядом: «Нет. И мне плевать, кто ты»
Не сработало.
— Никуда я с тобой не пойду. Отпусти меня, хам, — я начала вырываться, но потерпела неудачу. Мистер Шейд едва заметно улыбнулся, словно мои тщетные попытки его развлекли. — Кем ты себя возомнил? — нелепый вопрос. Меня злило, что он считал себя вправе схватить меня и забрать с собой, однако тихий голосок в моей голове советовал согласиться. Мне немного нравилось прижиматься к этому мужчине.
— Тем, кому ты должна костюм.
— Мечтай дальше, — едко бросила я в ответ. — Даже знать не желаю, сколько стоит твое безобразие. Я сделала тебе одолжение, — соврала я. Костюм сидел на нем как влитой. Идеально. И ткань под моими пальцами была приятной на ощупь. Позабыв о гневе, я начала рассеянно поглаживать ее. О, и я однозначно возбудилась.
Мистер Шейд глубоко вдохнул, и я замерла. Заметив, что именно делаю, я смутилась.
«Иисус. Соберись»
— Как насчет того, чтобы отработать стоимость?
Уловив грязный намек, я приоткрыла рот. Замечательно. Я возбудилась и наглаживала козла, предложившего обслужить его член. Я взбесилась, но вместе с тем почувствовала боль в груди.
Застав его врасплох, я с размаху наступила ему на ногу. Затем со всей силы толкнула в грудь. Мы пошатнулись, и Шейд отпустил меня. Запутавшись в собственных ногах, я снова плюхнулась на задницу возле своего рюкзака. От удара о землю из моих легких выбило воздух.
Вскинув взгляд, я увидела, что Шейд попятился на пару шагов, но тут же поймал равновесие и теперь хотел снова напасть. Я нащупала банку с краской и бросила прямо в него. Повсюду разлетелись зеленые брызги. Пока Шейд оправлялся от шока, я схватила свой рюкзак. Вскочив на ноги, я побежала к праздничной процессии. Я была маленькой, поэтому легко маневрировала в толпе. Мне наверняка удалось бы затеряться в ней. Посмотрев через плечо, я поняла, что ошиблась. Я и забыла, каким высоким был Шейд. Он легко нашел меня взглядом.
Шейд смотрел прямо на меня и проталкивался вперед, приказывая людям уйти с дороги. Спотыкаясь, я выскочила к праздничной процессии и на кого-то налетела. Полицейский закричал мне убираться с улицы. Вновь посмотрев через плечо, я увидела, что Шейд решительно прорывался ко мне.
— Чарли! — повернувшись на зов, я заметила своего лучшего друга Фредерика, стоявшего на платформе.
Я улыбнулась. Похоже, удача наконец-то мне благоволила.
Глава 2
Уоррен
— Не прикасайся к ней! — закричал я своему телохранителю Эндрю. Он был моей правой рукой с тех пор, как пять лет назад после смерти отца я ушел из пехоты, чтобы перенять семейный бизнес.
Я не знал, за кем именно следовал Эндрю — за мной или за девушкой. Как бы то ни было, я не хотел, чтобы кто-либо к ней прикасался. Этот язвительный рот был только моим. Член дрогнул, по-прежнему твердый после того, как маленькая женщина извивалась в попытках освободиться. От необходимости преследовать ее он стал еще жестче. У меня первобытно бурлила кровь, словно на поле боя.
Будто если бы я поймал девушку, смог бы повалить ее на землю и предъявить на нее права. Проталкиваясь через толпу, я приближался к цели. Девушка обернулась и, встретившись со мной взглядом, споткнулась. Я увидел, как полицейский закричал и подскочил к ней. Если бы он прикоснулся к ней, клянусь, я бы вырвал его значок вместе с кожей.
Девушка резко повернулась на чей-то зов. Светлые волосы взметнулись вокруг нее, запятнанные яркой зеленой краской. Проследовав за ее взглядом, я увидел парня, к которому она бежала. Все прочие эмоции затмила ревность.
Я вознамерился добраться до девушки первым. Но едва я ускорился, как парень протянул ей руку и помог подняться на платформу. С возвышения доносилась музыка, и пока парад медленно продвигался дальше, парень покружил мою незнакомку и поцеловал в губы.
Мой взор заволокло алой пеленой, и я бросился к платформе. Полицейский схватил меня и, пытаясь остановить, крикнул уйти с улицы. Повернувшись, я одарил его убийственным взглядом.
— Простите, мистер Шейд, не узнал вас, — прохрипел полицейский, подняв руки.
Отвернувшись от него, я увидел, что моя девочка смотрела на меня широко распахнутыми глазами. Парень отпустил ее, и она спрыгнула с платформы, скрывшись по другую сторону улицы.
— Черт возьми, — я потерял ее.
— Сэр? — спросил меня полицейский. Он горел желанием помочь и боялся, что нажил себе проблем.
Я указал на парня, поцеловавшего мою женщину.
— Мне нужен он. Разузнай о нем все. Жду от тебя отчет в течение часа.
Полицейский кивнул. Я вернулся к Эндрю, стоявшему со скрещенными на груди руками и смотревшему на меня как на умалишенного. Возможно, я и впрямь выжил из ума, но мне было плевать.