Там, на неведомых тропинках
Шрифт:
Заметили вы, что все меньше и меньше тоски в мире? Это работа болотных следопытов. Настанет время — и она исчезнет совсем. Навсегда!
Книжка умолкла. Мурашка и Зучок переглянулись — неужели все? Ведь обещала две сказки рассказать, неужели забыла? И только было Мурашка открыл рот, чтоб напомнить книжке о ее обещании, как снова зашуршали листья, и сквозь их шуршание стали проступать слова, и снова потекла сказка...
Давно ли это случилось или недавно — не знает никто. То ли весенние ручейки подслушали где-то эту историю, то ли
Все короче становились дни, все длиннее ночи. Все дольше пряталось солнце за тучами, и слабели его лучи. Прилетел из страны льдов холодный северный ветер Жемиес, забросал землю колючим снегом, намел скрипучие сугробы. Холодно и неуютно стало в мире. Улетели в теплые края птицы. Укрылись гномы в домиках под старыми пнями дожидаться весны.
И вот наступила новогодняя ночь. Гномы собрались в гости к самому старому из них — дедушке Лабасу, который прожил на свете две тысячи восемьсот лет и знал очень много интересных историй...
Мурашка даже привскочил, посмотрел на Зучка:
— Слышишь — старый Лабас! Это тот гном, что дедушке Ротриму волшебную раковину подарил, да?
— Да, — шепотом ответил Зучок, — тихо. Давай слушать.
...Мерцали светлячки на еловой лапе — у гномов тоже бывает новогодняя елка. И уж было собрались все поздравить друг друга с праздником, как в двери кто-то постучал.
Старый Лабас отворил дверь, и вместе с порывом метели через порог шагнул небольшой старый краб.
— А, это ты, Грут? Входи, входи!
Все сразу узнали старейшину прибрежных крабов Грута Гракка. Краб перевел дыхание и, усаживаясь на придвинутый стул, торопливо заговорил:
— Я пришел за помощью, друзья. Не помню я на своем веку такого — а я ведь ненамного моложе тебя, Лабас. Не помню я, чтобы замерзало наше море. Тяжелый лед сковал его грудь, и не может оно дышать. И даже солнце не в силах помочь ему, оно само ослабело. Умирает наше море, и вместе с ним умрем мы. Я пришел просить вас помочь нам сломать ледяные оковы моря, дать вздохнуть ему...
Пробираясь между корнями вековых сосен, что уносят свои красные стволы к самому небу, зашагали гномы к морю. Вот уже совсем близко оно, только не слышно рокота волн — на лету схвачены они лютым морозом. И во все стороны далеко-далеко под холодным лунным светом распростерлась ледяная равнина.
Застучали молоточки гномов, высекая холодные синие искры. Ледяная пыль повисла в воздухе. А когда встал серый зимний рассвет, все увидели, как мало сделано. Совсем приуныл старый краб, и никто не решался его утешать. Ледяной панцирь, слегка поцарапанный молоточками гномов, продолжал душить море.
И вдруг что-то вспыхнуло вокруг, будто брызнуло летнее солнышко. Оглянулись гномы и в изумлении замерли. На берегу, подняв лицо к слабому солнцу, стояла девушка. Золотые волосы струились по плечам ее до самой земли, и там, где они касались земли, снег таял.
— Кто ты? — спросил старый Лабас.
—
— «Дайна» — значит «песня», — сказал Лабас.
— Да, песня. А что вы делаете здесь?
Старый краб Грут невесело рассказал о беде, которая ждет море.
— За дело! — сказала Дайна, и все гномики снова бодро застучали своими молоточками — с песней всегда работается легче. А Дайна распустила золотые косы по ледяной равнине моря, и из-под них брызнули голубоватые ручейки тающего льда. И вот широкая трещина рассекла ледяной панцирь. Набрало море полную грудь, напряглось и разорвало тяжелые оковы! Выглянули из-под снега первые любопытные травинки. Заплясали от радости гномы и Грут Гракк со всем своим племенем, освобожденным из ледяного плена. А когда оглянулись — никого уже рядом не было.
— Дайна! — закричали гномы.
И то ли послышалось им, то ли вправду донеслось сквозь шорох ветвей:
— До свиданья! Я лечу дальше...
— Дедушка, — сказал самый маленький гном, — а может, это была весна?
Старый Лабас помолчал, глядя куда-то вдаль, и сказал:
— И у песни, и у весны одно дело — приносить радость... Летает песня по свету и входит в дома, неся людям радость. Бросает солнце в море лучи, и выносит море на берег солнечные камешки — может, найдет их Дайна. И находят люди осколки солнца, и приходит к ним радость. И песня. Потому и зовется с давних времен это море Янтарным. И еще говорят старые моряки, что в сильный туман, когда корабль сбивается с курса и гибель грозит ему, если прислушаться — издалека доносится тихая песня. Правь на голос, и ты придешь к цели. А самым веселым морякам иногда даже удается разглядеть у берега девушку с золотыми косами. Веселые верят в это, а хмурые говорят, будто это солнечные блики пляшут на воде. Кто знает...
— Спасибо, книжка, — сказал Зучок, когда страницы смолкли. А Мурашка снова огорченно подумал: вот ведь сколько повидал Синий Ветер, а тебе хоть глазком бы глянуть, да куда там. Хорошо хоть книжку дедушка Ротрим подарил. Да и то как посмотреть: и слушать интересно, и досада берет.
Домой шагали молча.
— Слушай, Мурашка, — Зучок остановился, словно споткнувшись, — знаешь, кто мы с тобой?
— Ты что? Как это — кто мы? — удивился Мурашка. Но Зучок продолжал:
— Нам ведь надо было сказки книжкины записывать!
— Это еще зачем? — еще больше удивился Мурашка. Зучок посмотрел на него с сожалением:
— Ты что, не заметил — мы ведь ее каждый день заново перелистываем, а она каждый раз новую сказку рассказывает.
— Ну и что тут плохого? — язвительно спросил Мурашка.
— А если ты еще раз захочешь услышать то, что она однажды уже рассказала?
— Попросим — расскажет, — не очень уверенно сказал Мурашка.
— Ну что ж, надо проверить, — с сомнением проговорил Зучок, — только я думаю, что ничего не выйдет.