Танцовщица для небесного бога
Шрифт:
Annotation
Как завоевать любовь лучшего мужчины во всех девяти мирах? Как завоевать повелителя богов, который избалован вниманием красивейших дев и женат на богине? Танцовщица Анджали готова на все, лишь бы достичь цели. Только не будет ли цена за победу слишком высока?..
Первая книга о приключениях танцовщицы Анджали. Вторая книга называется "Танцовщица для подземного бога"
Танцовщица для небесного бога
1
2
3
4
5
6
Часть
7
8
9
10
11
Часть третья. Арангетрам
12
13
14
Часть четвёртая. Бездна
15
16
17
18
19
Танцовщица для небесного бога
1
— Как появились апсары? Легенда гласит, что они вышли из воды, когда боги пахтали океан — сбивали, словно масло. Вода стала молочно-белой, и апсары вышли из волн, танцуя и смеясь. Бубенцы звенели на их ногах, золотые браслеты украшали руки. Боги не захотели брать апсар в жены, ибо сами родились из священных веществ — дыхания, слюны, крови, кожи и волос Брахмы, и апсары, рожденные от воды, казались им нечистыми. Взять в жены рожденную от воды, означало осквернить собственную святость, поэтому было решено, что апсары станут принадлежать всем — и богам, и дийтьям, и данавам, — монотонный голос наставницы Мекхи навевал сон.
Птицы звонко пели за окном, солнце поливало священный город Тринаку лучами, но ученицы, сидевшие на тростниковых ковриках, подпирали головы руками и таращили глаза, стараясь не уснуть. Некоторые заранее запаслись сухими колючками и подкладывали их под босые ступни — боль не ходит рядом со сном, и уколов пятку можно было слушать рассказ наставницы еще сколько-то.
В классе находились двадцать учениц — все очень красивые юные девушки. Руки и ноги их украшали стеклянные браслеты, а распущенные волосы — жасминовые цветы и лилии. Наряд учениц был прост и состоял из отрезов пестрой ткани, обернутых вокруг бедер, ожерелий и бус, спускавшихся со стройных шеек до самых обнаженных грудей.
— Вы должны помнить, — повторила наставница, обмахиваясь веером из пальмового листа, — апсары принадлежат всем, кто их пожелает. Отказать желающему, означает нарушить закон жизни — дхарму, и навлечь на себя гнев богов.
— Богов? — уточнила девушка, сидевшая в первом ряду.
Ученицы встрепенулись, ожидая развлечения.
— Да, гнев богов, — сдержанно подтвердила наставница, перестав обмахиваться веером и неодобрительно глядя на заговорившую.
— Боги посчитали нас, апсар, рожденных от воды, недостаточно чистыми для их святой жизни, — продолжала девушка с самым невинным видом, — и установили для нас дхарму — никому не отказывать?
— Истинно, так, — кивнула наставница. — Ты ведь знаешь, что дхарма определяется рождением.
— Но святость не мешает богам забавляться с апсарами, — не унималась ученица. — Как же так? Брать в жены нас нельзя, а в наложницы — можно? Получается, что жена-апсара может осквернить, а любовница-апсара — наоборот, прибавит святости?
— Таков закон, — сдержанно ответила наставница, понимая, что слова ее сейчас будут превратно истолкованы.
Так и случилось. Ученица в первом ряду наиграно-восторженно заявила:
— Тогда нам следует гордиться, что отдаваясь богам, мы тем самым возносим их святость до седьмых небес. С этого урока я стану трудиться прилежнее! — она закатила глаза, прижала руки к груди и задышала с пристонами, имитируя любовный поединок между мужчиной и женщиной.
Остальные ученицы засмеялись, прикрывая рты ладошками.
— Анджали! — гневно крикнула наставница, бросая веер на циновку.
Нарушительница спокойствия тут же прекратила представление и скромно опустила ресницы.
— Насмешки над богами недопустимы! — продолжала наставница Мекха, беря прут из глиняного сосуда, наполненного водой. — Ты будешь наказана. Подойди.
Ученица Анджали встала и приблизилась, не выказывая ни страха, ни раскаяния, как человек, привыкший к наказаниям.
— Встань на колени!
Анджали повернулась спиной и опустилась на колени, как и было приказано. Наставница Мекха резко взмахнула рукой, и прут ожег розовые девичьи пятки. Ослушница невольно вздрогнула, но уста ее хранили молчание.
— Один!.. Два!.. Три!.. — хором считали ученицы.
Неуважение богов было серьезным проступком, за него полагалось десять ударов.
— А теперь иди и сделай десять поклонов перед богами, прося прощение за дерзость! — сказала наставница, когда наказание было окончено.
Почесывая пятки о щиколотки на каждом шагу, Анджали подошла к резным изображениям богов у главной стены, и чинно совершила десять нижайших поклонов, касаясь лбом глиняного пола.
— Простите мою глупость и невоздержанность, о светлые Адитьи, — произнесла она, — и благодарю, что учите меня смирению и послушанию, вручив прут моей наставнице.
Кто-то из учениц хихикнул, но Мекха грозно повела очами в ту сторону, и воцарилась тишина. Анджали было позволено вернуться на свое место, и она села на тростниковый коврик, прижав колени к груди и положив подбородок на сложенные руки.
Наставница подобрала веер, речь ее зазвучала монотонно, как и прежде, и ученицы, оживившиеся было, снова начали клевать носом.
Анджали с удовольствием бы подремала под унылые повествования наставницы законов, но пятки зудели, и она не могла усидеть спокойно.
— Итак, первый закон нашей дхармы — апсары принадлежат всем и каждому, — продолжала наставница. — Апсара не может принадлежать одному мужчине. Всякий, кто пожелает апсару, может получить ее.
— Наставница! — снова не утерпела Анджали. — А что, если мужчина мне не нравится? Мое желание не входит в дхарму?
— Имея золоченую повозку и двух белых коней, станешь ли ты прятать их в темной конюшне? — ответила Мекха вопросом на вопрос. — Или ты поедешь по дороге, через ямы и кочки, радуясь быстрому бегу коней и ровному ходу колесницы? Ты должна быть, как твоя праматерь — волна. С одинаковой лаской принимать любого, будь то царь или последний из чандал.[1]