Танцующая с грозой
Шрифт:
— Подождите, но она оборотница… — вытянувшиеся лица оборотней, почему-то добавили мне уверенности. Оба настолько удивились, что даже не обратили внимания на намеренное оскорбление оборотницы.
— И что? В указе есть слова, что если преступление совершает женщина, то ей прощается?
— Марина, не надо, наверное… — Элина попыталась удержать меня от раздувания конфликта.
— Как? Марина? — интересно, каждый раз, когда слышат мое имя, будет вот такая реакция.
— Да, Марина. И я требую суда над этой женщиной. По справедливости. Или мне придется ехать в монастырь к небезызвестной настоятельнице? Спрашивать,
— Требование справедливо, и действительно, действия Вараны, чуть было не привели к плачевным последствиям — Эрар быстро взял себя в руки
— Смерть на костре по ложному обвинению, вы называете "плачевными последствиями"?
— Ты говоришь с королем, человечка! — прорычал Ард.
Но он-то не знал, что мне, выросшей совсем в другом мире, и привыкшей работать с финансовой подноготной успешных бизнесменов, чихать хотелось на статусы и короны. Да и такой бонус, как Алиена, придавал уверенности.
— Как замечательно, что вы о себе напомнили! — ну вот люблю я показательно изображать из себя идиотку.
— Марина, я же могу к тебе обращаться так? Мы, собственно, и пришли поэтому… — что-то мне не нравилось происходящее. Когда руководство начинает разговаривать с тобой, так по-доброму и уважительно, это не к добру.
— Да? Тоже поняли, что и его под суд надо?
— За что? — от моей наглости Эрар просто опешил
— А что, это разве не очевидно? Какая-то левая баба, облилась, не пойми откуда взятой кровью, заявляет о выкидыше, и обвиняет в этом законную жену. А муж рад стараться, отправляет женушку на костёр. Благополучно забыв проверить, а был ли выкидыш? Уж если я с ходу просекла эту историю, то почему глава королевской гвардии, на минуточку так, даже мысли об этом не допустил, а вот суд с исполнением приговора провели моментально. Тут явно сговор. Точно. — Как приятно удивлять уверенных в себе мужиков, особенно, когда им и нечего тебе возразить.
Звучный, хорошо слышимый скрежет зубов, очень порадовал мою внутреннюю ехидну.
— Марина, мы разберемся со всем, но Ард вернулся, когда уже приговор был вынесен.
— И не захотел разобраться? Странно.
— Он считал, что погиб его ребенок и…
— И находился рядом с лживой дрянью, вместо того, чтобы разбираться во всем, я правильно понимаю?
— Правильно, но поймите же, ребёнок…
— Все я понимаю, к сожалению. — Надеюсь, что разочарование в моем голосе тоже хорошо слышится.
— Но вернёмся к вопросу, из-за которого, я решился вас побеспокоить — ну вот чую, сейчас будет грандиозная гадость. — Я в долгу перед вами. И долг жизни священен. Вы могли потребовать спасти вашу жизнь или попросить чью-то жизнь в уплату.
Ощущение надвигающейся задницы становилось просто осязаемым. Но все равно, продолжаю усиленно не понимать, к чему все идёт.
— Ну, так я и попросила. Все честно, долг погашен.
— Это не совсем верно. Вы попросили жизнь приговоренной девушки, и я просто заменил смерть на служение вам. Но выяснилось, что девушка невиновна, и казнить ее было нельзя, о чем вы и говорили. К тому же есть ещё один момент. Девушка, выборная жена для начальника моей гвардии, если её не вернуть под его ответственность, магия связи расценит это, как нарушение клятвы.
— Так правильно и посчитает. Могли бы и не приходить, и без дополнительных пояснений все понятно. — Волк не удержал лица, пусть не надолго, но недовольство моим "непониманием" проявилось очень читаемо. Но он быстро взял себя в руки и продолжил.
— Я бы попросил вас отказаться от своего выбора. Можете выбрать любого другого или оставить меня в должниках, а Элину вернуть под опеку мужа.
— Зачем? Меня всё устраивает. К тому же, девушка согласилась меня сопровождать. Сами понимаете, помощь лекаря мне может понадобиться, с учётом цели моего путешествия.
— То есть как, согласилась сопровождать? Это невозможно. Моя жена не может покидать город!
— С чего бы вдруг?
— Если Элина покинет город, то вся тяжесть отката ударит по Арду
— Ага. То есть, если живая и здоровая покинет город, то вашему другу достанется, а если бы сгорела на костре все было бы хорошо?
— Нет, в том то и дело, что Варана специально создала эту ситуацию, что бы подставить под удар начальника гвардии. Вы же умная девушка, я успел убедиться в проницательности ваших рассуждений, не всех правда, но это незначительные мелочи. И я уверен, что и сейчас мы решим возникшее недоразумение.
Вот почему, когда мужчина нахваливает твои ум и сообразительность, то это почти всегда означает, что тебя хотят использовать, как последнюю дуру?
А ещё, мне не понравилось выражение лица Элины. Она даже не сомневалась, что ее сейчас передадут в "заботливые" руки муженька. Я прекрасно понимала, что, скорее всего, мужика каким-то образом "отвлекли" от последствий казни для него, да и он был уверен, что Элина виновна, а значит, никаких откатов не будет. Но он вовсе не мальчик на побегушках. Он доверенное лицо правителя, и обязан понимать, что удар по нему может этого правителя ослабить, а потому проверить и перепроверить и любую информацию, и свое окружение, и просчитать последствия своих действий или бездействия.
А отдавать девушку обратно туда, откуда она хотела вырваться хоть куда? Ну уж нет.
— Зря уверены. Я не считаю попытку убийства и попустительство вашего главы гвардейцев недоразумением. Не остановил казнь и не перепроверил все как следует, не смотря на слова самой Элины. Согласитесь, его не заботил откат, о котором все знают. А сейчас, это почему-то должно заботить меня? Все, что я хочу знать, это какое наказание — смертная казнь или каторга, будет применена к любовнице вашего подопечного, и завтра утром мы с караваном уходим из города. И на всякий случай, прошу помнить, что на всякую силу, найдется большая сила.
— Какая казнь? Оборотницу казнить?
— А вы что, рассчитывали, что достаточно посадить её под домашний арест или сплавить замуж? Элина, нам все-таки придется прервать свое путешествие и направиться в монастырь. Думаю, у канцлера за последним годы сформировалось понятие справедливости и правильности.
— Да ты сущая Лангран — Ард готов был наброситься на меня с кулаками, сдерживало его видимо только присутствие короля.
— То есть вы покрываете преступницу, которая посягала не только на вашу жизнь, это б было ладно, но и на безопасность правителя, лгала, клеветала, практически убила невиновного, а виноваты в этом Ланграны?