Танцующие пылинки
Шрифт:
— Я обедала с Отэм, — ответила я на его вопрос.
О'Ди сунул мою тарелку и еще пару кружек из раковины в посудомоечную машину и повернулся ко мне. Прислонился спиной к кухонному столу, скрестив руки на груди.
— Да, она сказала мне. Что еще?
— Прости, а когда ты стал моим тюремным надзирателем?
— Это всего лишь вопрос.
— А похоже на допрос.
Он склонил голову набок, подозрительно прищурившись.
— Почему ты не хочешь рассказать мне, что делала вчера?
Я рассмеялся над нелепостью
— О'Ди, вчера я прочла две книги. Вот какое веселье творилось в этой квартире.
— Так зачем же уклоняться?
— Я не уклоняюсь! Ты… Ты действительно ведешь себя так, будто я здесь в тюрьме.
— Ты знаешь, что можешь приходить и уходить, когда тебе заблагорассудится. Но до тех пор, пока придурок, который отправил тебя в больницу, не будет пойман, я буду беспокоиться о том, что ты будешь бродить в одиночестве. Что ты и сделала вчера.
В замешательстве я покачала головой.
— О чем ты?
— Когда поднимался сюда, я столкнулся с Каллумом, твоим соседом со второго этажа. Он графический дизайнер нашего лейбла.
— И?
Мой ответ заставил его нахмуриться.
— Ты познакомилась с ним вчера.
— Познакомилась?
— Скайлар…
Я вчера познакомилась с Каллумом? Я ломала голову, пытаясь…
— Ой. Тот парень с бородой?
Вчера утром я немного прогулялась по берегу реки, чтобы подышать свежим воздухом. Когда возвращалась домой, какой-то бородатый парень открыл для меня дверь. Я и не подумала об этой встрече, потому что мы просто улыбнулись друг другу и поздоровались.
— Да, тот парень с бородой.
— Почему ты ведешь себя так, будто я что-то от тебя скрываю?
Я нахмурилась, услышав раздраженный тон.
— Потому что так оно и есть. Я спросил тебя, чем ты занималась вчера, и ты не упомянула, что провела время с чертовым незнакомцем и сказала ему, кто ты. Для того, кто пытается держаться в тени, пока мы пишем этот альбом, это странно, вот и все.
— О чем ты, черт возьми, говоришь? Я пошла прогуляться к реке. Мне нужен был свежий воздух. Когда я вернулась, бородатый парень придержал для меня дверь, и мы обменялись приветствиями. Конец истории. Почему ты так суетишься, О’Ди?
— Вот и все. Это все, что вы сказали друг другу?
Мне хотелось стереть это подозрительное выражение с его лица.
— Я не в настроении заводить новых друзей, так что да… Это все. Давай закончим с вопросами, потому что я не люблю, когда со мной обращаются, как с обманщицей.
После минутного раздумья О'Ди вздохнул и развел руками.
— Дерьмо. Он, должно быть, узнал тебя. Сегодня утром я встретил его по дороге, и он спросил меня, когда это Скайлар Финч переехала сюда.
Меня охватила паника.
— Что?
Выражение лица О’Ди смягчилось.
— Эй, не волнуйся. Я предупредил его, чтобы он не открывал рта.
— Ты веришь, что он так и сделает?
Я потянулась за стаканом
Сильная рука О'Ди накрыла мою ладонь вокруг стакана. Его теплые пальцы были мозолистыми от игры на гитаре. Сам по себе поступок был достаточно неожиданным, но от ярости, сверкнувшей в его глазах, у меня перехватило дыхание.
— Он никому не скажет, Скайлар, — пообещал он. — Здесь ты в безопасности.
Мое сердце колотилось по совершенно новой причине, я не могла оторвать глаз от О'Ди и просто кивнула.
— Хорошо.
Словно только сейчас осознав, что натворил, О'Ди отпустил мою руку, сжимавшую стакан — словно обжегся — и резко отодвинулся. Та самая безэмоциональная маска снова опустилась на его лицо.
— Мне нужно быть сегодня в офисе, но я освободил расписание на следующие несколько дней, так что можем поработать над альбомом в квартире. Однако в конечном итоге нам придется отправиться на лейбл, чтобы начать запись.
— Я знаю. — Я кивнула, не в силах встречаться с ним взглядом.
— Так… Ты сегодня будешь в порядке? — спросил он неуверенно.
Я фыркнула.
— О'Ди, я уже давно сама о себе забочусь. Сегодня я буду в порядке, как и вчера.
— Да, хорошо…
О'Ди запустил по столешнице в мою сторону старомодный раскладной телефон, на что я вопросительно на него посмотрела.
— Это всего лишь телефон. Никакого интернета. Я внес в него свой номер и номер Отэм. Если тебе что-нибудь понадобится, звони.
Я потянулась к мобильному. Этот мужчина продолжал меня удивлять.
— Спасибо. У тебя есть другие артисты, которых ты пытаешься привлечь в лейбл? — спросила я, отчаянно напоминая себе, что это все, чем я была для этого мужчины. Артист на лейбле. Что он принудил меня к этому из-за своих холодных амбиций.
— Все гораздо сложнее. Я курирую весь отдел.
— На твоей карточке написано «исполнительный директор», а не «директор A&R».
Губы О'Ди на мгновение сжались.
— Технически я не директор. Человек по имени Кенни Смит является директором и был им с тех пор, как лейбл открылся тридцать лет назад. Он… Вырос вне связи с индустрией.
— Он ленив, — предположила я.
— И это тоже.
Возмущенная, я сказала:
— Значит, ты выполняешь его работу, пока он получает титул, деньги и похвалу?
— История стара как мир.
— Но ведь твой дядя должен это видеть?
Гнев исказил черты моего собеседника, но он не ответил. Я видела, как дернулся мускул на его челюсти, когда он потянулся за ключами от машины.
— Я, пожалуй, пойду.
Разочарованная тем, что О'Ди закрылся от меня, я сразу же отступила. Открыла старый телефон, делая вид, что заинтересовалась им.