Танцующие пылинки
Шрифт:
— Как?
— Он его уничтожил. Я не знаю, как это делается, и не хочу знать. — Она бросила на меня страдальческий взгляд. — Ты же знаешь, как люди говорят, что карма достанет тебя… ну, например, если ты плохо ко мне отнесешься, Киллиан — это карма, которая достанет тебя.
Боль пронзила мою грудь так глубоко, что я подняла здоровую руку, чтобы унять ее. Потрясенная, я поняла — это была ревность. Каково это, когда кто-то так заботится о тебе? Чтобы кто-то вроде О'Ди, который был холоден со всеми, но с тобой обращался так, будто ты единственное,
Моя мама была таким человеком. Мой свирепый защитник. Я крепко закрыла глаза. Она все время вторгалась в мои мысли, прорывалась наружу.
— Поговорим о чем-нибудь другом, — попросила я, нуждаясь в отвлечении. — О чем угодно.
— Ой. — Брови Отэм тревожно нахмурились, но она сказала: — Я видела одни ошеломляющие туфли Kurt Geiger, как раз для тебя. Ты носишь каблуки?
Моя улыбка вышла мрачной, но облегченной.
— Насколько они высоки?
***
— Ну и? — спросила Отэм.
Она отвезла меня обратно в квартиру и настояла, что дождется приезда брата, чтобы увидеть его реакцию на мое преображение.
Если не ошибаюсь, О'Ди, входя в гостиную и увидев меня, слегка споткнулся, моя стрижка застала его врасплох. Хороший сюрприз или плохой, я не знала, потому что он сразу же начал готовить себе кофе, бросив в нашу сторону только небрежное «привет».
Отэм стояла посреди гостиной, скрестив руки на груди, и нетерпеливо наблюдала, как брат ходит по кухне. Я села на диван, не обращая внимания на вспышку волнения, которое почувствовала из-за отсутствия реакции. Я уставилась на реку, притворяясь, что мне все равно, что он думает.
И мне было все равно!
Он был ослом.
— Ну и что? — спросил он, обходя островок со своим кофе.
Его сестра указала на меня.
— Волосы Скайлар.
— Нормально.
Отэм прищурила глаза.
— Нормально?
О'Ди испустил один из своих раздраженных вздохов.
— Отэм, Скайлар и я должны работать.
Она сердито посмотрела на него.
— Хорошо
Она наклонилась, чтобы поцеловать меня в висок, злость исчезла с ее лица, сменившись милой улыбкой.
Этот нежный жест поразил меня, и я не могла не улыбнуться ей в ответ.
— Увидимся позже. Если тебе что-нибудь понадобится, позвонишь мне?
— В смысле, позвонит тебе? — О'Ди, нахмурившись, шагнул вперед.
— Я дала ей номер телефона, братец. — Отэм поцеловала его в щеку. — Бренна хочет поговорить с ней, и для Скайлар было бы неплохо снова начать общаться с миром.
Она предложила мне погуглить участников группы, чтобы потом информация не застала врасплох. Но эта мысль заставила мой желудок сжаться. Более того, я не хотела говорить ей об этом, потому что телефон был хорошей вещью, но мысль о том, что я буду доступна, буду «помечена» мобильным телефоном, снова заставила меня поежиться.
— А ты уверена, что Скайлар готова к телефону? — спросил О'Ди, удивив меня своей деликатностью.
— Готова
— Скайлар сидит прямо здесь, — пробормотала я.
О'Ди услышал меня.
— Тебе нужен телефон?
Я пожала плечами, все еще не желая ранить чувства Отэм.
— Ей не нужен телефон, — подытожил он. — Отдай мне его.
— Киллиан, — фыркнула Отэм. — Она права. Ты все контролируешь.
— Это не так. Скайлар не нужен телефон.
— Скайлар?
Я с сожалением покачала головой.
— Я еще не готова к телефону. Прости.
— Почему ты ничего не сказала?
— Потому что это было очень мило с твоей стороны. Я не хотела тебя обидеть.
— Это большая честь для тебя, Отэм, — сказал О'Ди. — Скайлар все равно, когда она задевает мои чувства.
Я ухмыльнулась.
— Это потому, что у тебя их нет.
Мы уставились друг на друга, не решаясь первыми отвести взгляд.
— Ладно. — В голосе Отэм задрожали нотки смеха. — Я ухожу. Скайлар, отдай телефон Киллиану. Все равно он заплатил за него. — А потом она вышла из комнаты и застучала каблуками по коридору. — О, Киллиан, ты принес свой Taylor! Повеселитесь!
А потом дверь захлопнулась.
С озадаченным выражением лица я села.
— Твой Taylor?
О'Ди выплеснул остатки кофе и поставил кружку на стойку. Не глядя мне в глаза, он повернулся и вышел в коридор.
— Ты не можешь играть, — крикнул он, — а я могу. И нам нужно написать альбом.
Когда О'Ди вернулся, в руках у него был гитарный футляр. Он поставил его на островок и открыл. Я встала, чтобы получше разглядеть инструмент, мои пальцы так и чесались, чтобы сыграть на нем, но вместо того, чтобы вытащить гитару, О'Ди вытащил бумаги.
— Контракт. — Протянул его мне. — Я отменил визажиста, поскольку об этом позаботилась Отэм. — Он указал на мое лицо. — На утро назначено собеседование с несколькими менеджерами. — Он протянул мне небольшую папку. — Все трое здесь. Их полномочия и всякое другое. Поговори с ними. Изучи их. Прими решение. Как только это будет сделано, ты будешь поручена тому, кого выберешь сама. — Он постучал пальцем по верху контракта. — Он или она позаботится о тебе, прежде чем ты подпишешь его.
— Я знаю, как это работает. — Я бросила бумаги на стойку рядом с гитарой. — Значит, я должна выбрать себе менеджера за один день?
— Нет, я дам тебе уик-энд, чтобы все обдумать.
Как я должна была это сделать? Гейл была моим менеджером с шестнадцати лет. Я ей доверяла.
— Очень великодушно с твоей стороны.
— Я бы предпочел, чтобы мы прожили этот день без сарказма.
Я недоверчиво уставилась, как он вытаскивает из футляра Taylor. Ладно, у него был отличный вкус в гитарах.
И что с того?
— С каких это пор менеджеры лейблов пишут альбомы? — Ответ был: никогда. — Разве у тебя нет продюсера, который мог бы работать со мной?