Танцы с Дьяволом
Шрифт:
Чарли кивнул.
— Простите, что это отняло у меня столько времени, хозяин.
— Чепуха, Чарли, — прервал его Джед. — Тот джинн едва не убил тебя, и мы всё время находились в пути. Учитывая обстоятельства, ты справился удивительно быстро. — Джед сжал его руку и прислонился к нему.
— Я так рад, что ты жив, Чарли. Правда. Мне невыносима была мысль, что ты погиб или серьёзно пострадал из-за меня. Мне не следовало тебя призывать.
Последние слова прозвучали как пощёчина, и Чарли отшатнулся, обескураженный.
— Д-да, хозяин, — смог
— Нет, Чарли, я не то… — Джед вздохнул, поморщившись, когда его взгляд упал на посеревшую от грязи руку. — Дай мне сначала помыться и переодеться. Я на себя смотреть без содрогания не могу. И я не хочу продолжать этот разговор, пока от меня несёт как от помойной кучи.
Несмотря на тяжесть в груди, у Чарли вырвался смешок.
— Ну не всё так плохо, хозяин. У мистера Хоскинса дела обстояли гораздо хуже, причём даже после купания.
Джед моргнул в замешательстве, а потом расхохотался, запрокинув голову.
— Ей богу, он мылся в сточной канаве, не иначе. Надеюсь, судьба нас больше не занесёт в тот город. — Джед почесал всклокоченную бороду. — Да, глядя на меня сейчас, можно подумать, что мы с ним в родстве. Это твоя гостиница, Чарли?
— Да, сюда, хозяин, — Чарли споро провёл Джеда вверх по лестнице и, пропустив того в номер, запер за собой дверь на ключ.
— Я достану для вас чистую одежду.
— Спасибо, Чарли. Сожги эти вещи, будь любезен. О, очки, подожди минутку. — Джед пошарил по карманам и вытащил наружу искорёженную оправу и пригоршню стекла — всё, что осталось от линз. Сложив это добро на ночной столик, Джед исчез в ванной и спустя минуту выкинул за дверь старую одежду. Чарли оглядел грязную кучу посреди девственно чистого ковра и улыбнулся, поймав себя на мысли, какой бы крик подняла хозяйка при виде подобного вопиющего беспорядка. Он опустился на колени рядом с тряпьем и повёл над ним рукой. Чарли не обладал особенной властью над огнём, но многого и не требовалось. Его глаза сверкнули, и одежда загорелась. Когда от обносков ничего не осталось, огонь угас сам собой, не оставив даже пепла.
Повернувшись, Чарли вытащил сумку из-под кровати и достал вещи, которые купил для Джеда, рассудив, что, когда он его найдёт, смена белья лишней не будет. Разложив одежду и поставив на комнату защитное заклинание, Чарли вышел на поиски еды. Когда он вернулся, прихватив, наверное, половину холодильника, то обнаружил Джеда посреди комнаты: скрестив ноги, тот сидел на полу и скрупулёзно наносил соответствующие руны и символы по сторонам миниатюрного магического круга. С волос всё ещё капала вода — терпения Джеда никогда не хватало на то, чтобы высушить их должным образом, — светлые пряди, намочив футболку, липли к шее, одна пристала к бледной щеке.
Джед был одет в джинсы, голубую футболку и фланелевую рубашку в сине-белую клетку, которую не потрудился застегнуть. Он пробурчал приветствие, но не поднял глаз от своего занятия.
Джед пробормотал что-то себе под нос, простирая руки над кругом. Комната озарилась вспышкой голубого света. С удовлетворённой ухмылкой Джед извлёк из центра круга только что восстановленные очки.
Чарли расплылся в улыбке, когда Джед развернулся к нему.
— Вижу, вы нашли в сумке мел.
— Ты всегда более чем предусмотрителен, Чарли. — Джед нацепил очки.
Несмотря на то, что ему недавно стукнуло тридцать один, выглядел Джед гораздо моложе.
— Ты опустошил кухню? — спросил он, окидывая взглядом содержимое подноса.
— Владелица принадлежит к роду домовых, — пояснил Чарли. — Она считает, что я красивый, но чересчур худой.
Джед рассмеялся, что случалось крайне редко, и последние отголоски печали в душе Чарли растаяли.
— Однако она права, — наконец произнёс Джед, — и мне трудно её винить. Поставь поднос на стол, и мы сделаем всё возможное, чтобы ты прибавил в весе.
Помедлив минуту, Чарли послушался. Он хотел воздержаться от расспросов, но ему важно, жизненно необходимо было знать:
— Хозяин… Вы на самом деле жалеете, что призвали меня?
Чашка дрогнула в руках Джеда, и он ругнулся, когда горячий чай плеснул на пальцы. Смахнув капли неловким движением, Джед медленно покачал головой и, не поднимая глаз, заговорил:
— Нет, Чарли… Но я не могу гордиться тем, что, обеспокоенный лишь своей безопасностью, сделал тебя рабом.
— Хозяин…
— Я старался не заострять на этом внимания, игнорировать, уверял себя, что всё в порядке… а потом увидел, как тот джинн буквально пробил тобой стену, как с треском твоя голова ударилась о перила лестницы. Ты лежал на полу, не шевелясь… — Руки Джеда дрожали, он судорожно сжимал в кулаке мокрые от чая салфетки, по-прежнему не глядя на Чарли. — И мне в конце концов пришлось признать, как жесток и эгоистичен я был. Я призвал тебя для того, чтобы ты оберегал меня, и это едва не свело тебя в могилу. Я не имел никакого права так жестоко распоряжаться твоей жизнью… у тебя не было выбора, кроме как защищать меня и едва не погибнуть.
Джед наконец поднял голову, и у Чарли перехватило дыхание при виде отчаянной муки, которая отражалась в светло-карих глазах.
— И пусть бы я выл от горя, обезумел даже, но я предпочёл бы освободить тебя, чем видеть, как ты снова страдаешь по моей вине. Это нечестно. Так не должно быть. — Джед вытянул руку, касаясь ошейника Чарли. — Я лишил тебя возможности выбирать, вот что хуже всего. Прости меня, Чарли.
Чарли поймал руку, прежде чем Джед успел отстраниться, — она была ледяной, и Чарли сжал в её в своих ладонях, согревая. Сердце заходилось как сумасшедшее, и, уступая так долго сдерживаемому желанию, Чарли невесомо прижался губами к раскрытой ладони Джеда.