Танец богов
Шрифт:
— Но почему на целых три недели? — возмутился Александр. — Это немыслимо долгий срок.
— Многие показы разнесены во времени, — терпеливо пояснила Мередит. — Кстати, на съемки всех фрагментов передачи о тебе ушло куда больше времени.
— Это совершенно иное дело, — возразил Александр. — Меня ты снимала в разное время и в разных местах. Ни за несколько дней, ни даже за неделю весь этот материал было бы не отснять.
— Вот именно, — заметила Мередит. — Те же проблемы стоят передо мной и сейчас. Одни показы идут едва ли не друг за другом, а между некоторыми едва ли не недельный промежуток. — Внезапно она схватила Александра
Александр пристально посмотрел на нее, затем медленно кивнул и, достав из кармана какой-то ключ, вложил его в ладонь Мередит.
— Пусть я и не смогу быть с тобой, — сказал он, глядя ей в глаза, — но я хочу хотя бы проследить, чтобы в Париже о тебе заботились как следует.
Мередит посмотрела на ключ, затем недоуменно возвела глаза на Александра. Тот улыбнулся.
— Это ключ от моей квартиры на авеню Фош, — пояснил он.
— Но, Александр…
— Никаких «но», matia mou, — отрезал он. — Не знаю, как ты, но я уже давно считаю, что мы с тобой — муж и жена. Парижская квартира поэтому принадлежит тебе в той же степени, что и мне.
Мередит ответила не сразу, понимая, что возражать бесполезно.
— Ну что ж, — сказала она наконец. — Поскольку отказаться ты мне все равно не позволишь, то я, наверно, вынуждена принять твое предложение.
— Да, боюсь, что выбирать тебе не приходится, — усмехнулся Александр и, взяв Мередит за руку, легонько пожал её. — Я уже договорился, чтобы у тебя была своя машина с водителем. Он встретит тебя в аэропорту Шарля де Голля и поступит в твое полное распоряжение на все время твоего пребывания в Париже.
— Но руководство студии уже все для нас организовало, — возразила Мередит — В том числе и транспорт.
— Пусть всеми этими благами пользуются остальные, — сказал Александр. Мягко, но настойчиво. — Тебя будет возить мой человек — я должен знать, что ты в надежных руках.
Мередит улыбнулась и нежно поцеловала Александра.
— Ты даже не представляешь, насколько сложно мне тебе отказать, — сказала она, увлекая его за собой к стойке паспортного контроля. — В чем бы то ни было.
— А я хочу, чтобы ты даже не смела помышлять об этом, — с усмешкой сказал Александр и обнял Мередит за талию.
Мередит тоже рассмеялась.
— Что ж, похоже, ты двигаешься в верном направлении, — сказала она, вынимая из сумочки паспорт. — Ну ладно, давай прощаться.
Александр покачал головой.
— Я провожу тебя до самолета, — сказал он.
Мередит озадаченно посмотрела на него. Она уже открыла было рот, чтобы возразить, но затем, спохватившись, передумала. Она ведь знала Александра — он всегда умел добиться желаемого, в нужное время потянуть за нужные ниточки. Его связи и возможности до сих пор поражали Мередит.
— Твой отказ лететь на моем личном самолете вовсе не должен означать, что мы с тобой должны испытывать хоть какие-то неудобства, — пояснил Александр.
— Ты, по-моему, никогда не перестанешь удивлять меня, — сказала Мередит, предъявляя паспорт таможеннику, который тут же вернул ей документ, удостоив его лишь мимолетным взглядом.
Александр улыбнулся.
— Главное у нас ещё впереди, matia mou, — пообещал он.
Нью-Йорк.
Сидя
— Я встречу тебя в аэропорту, — сказал ей Александр, — и увезу в какую-нибудь крохотную церквушку в самой глуши, где мы сразу же обвенчаемся. — Мередит лишь рассмеялась, подумав, что он шутит, но Александр был настроен серьезно. Он хотел жениться на ней как можно скорее, не собираясь больше тратить зря ни единого дня.
Выдвинув ящик стола, Александр достал из него темно-синюю бархатную коробочку. Раскрыл её, и задумчиво уставился на два колечка. Обручальные кольца. Мередит сама выбрала их: два незатейливых платиновых обруча, на которых были выгравированы инициалы — её и Александра. Кольца ему доставили вчера. Александр не стал говорить о них по телефону. Лучше сделает Мередит сюрприз, показав их ей в аэропорту.
Он улыбнулся, припомнив утреннюю беседу с Джорджем. В течение последней недели Александр не раз ловил себя на мысли, что излишне резок и суров в разговорах с подчиненными, а Джордж, заметив его состояние, подсказал выход.
— Послушай, старина, — сказал он. — Почему бы тебе не бросить все дела и не махнуть в Париж? Там умыкнешь Мередит в какое-нибудь укромное местечко, где вы обвенчаетесь без помех. Она будет на седьмом небе от счастья — женщины ведь обожают такие романтические выходки. — Александр тогда лишь рассмеялся в ответ, однако слова друга запали ему в душу, и потом, чем больше он размышлял, тем более привлекательным казалось ему предложение Джорджа. Он уже всерьез размечтался о том, как прямо посреди ночи увезет Мередит в какой-нибудь очаровательный сокровенный уголок, где они тайком, но непременно красиво, обвенчаются. Но только где? Чем больше ломал голову Александр, тем более неразрешимой представлялась задача. Устраивало его одно-единственное место на Земле — лишь там он мог быть уверен, что никто им с Мередит не помешает. Наконец, решившись, он снял трубку и вызвал Джорджа.
— Подойди, пожалуйста, ко мне, — попросил он. — Прямо сейчас, не откладывая.
Джордж появился в кабинете пять минут спустя. Выглядел он встревоженным.
— Что случилось? Неужели сделка с «Хэммонд транскон» сорвалась? Я ведь только сегодня утром разговаривал с Чаком Хэммондом, и он…
Александр оборвал его нетерпеливым жестом.
— Речь идет не о бизнесе, — пояснил он. — По крайней мере — в твоем понимании. Просто я собираюсь на время оставить вас, а в мое отсутствие заправлять всем будешь ты. Время от времени я буду звонить и проверять, как идут дела. Но связаться со мной будет невозможно. — И он надел пиджак.
Джордж с озадаченным видом уставился на него.
— Я не совсем понимаю, — начал он. — Куда… и сколько же ты собираешься отсутствовать?
— Месяц, — беззаботно ответил Александр. — Возможно — дольше. — Достав из выдвижного ящика коробочку с обручальными кольцами, он упрятал её в карман.
Джордж переменился в лице.
— Господи — целый месяц! Куда же ты намылился?
— На свадьбу, — небрежно бросил через плечо Александр, направляясь к двери.
— На свадьбу, — эхом откликнулся Джордж, словно не веря своим ушам. — Чью?