Танец с удачей
Шрифт:
– Знаю, не маленький.
Сова насмешливо фыркнул, но промолчал. Даже по меркам людей принц в свои пятьдесят считался юнцом, да и выглядел соответственно. А уж с его возрастом и сравнивать нечего.
Сова тоже заглянул в ванную комнату и привёл себя в порядок, после чего забрал поднос с опустевшими тарелками и спустился вниз.
Зал по-прежнему пустовал. Дари сидела с толстой книжкой в руках. Не обращая внимания на нахлынувшую головную боль, Сова чёрными глазами оглядел копию дневника, точнее сборника "Мифы и легенды". Синие нити витали вокруг, наверняка с их помощью и создали копию. На миг он застыл от удивления, но быстро сообразил, что скопировались только истории, а не сам дневник. Плетения, с помощью которого Силт Ло написал текст, видно не было.
– День добрый.
– Сова уселся за стойку.
– Что-то сегодня не многолюдно. Все отправились глазеть на Каран Дис?
– Хорошая погода, приезд Каран Дис. Достаточно и одного повода, чтобы не сидеть под крышей и вести скучные беседы. В городе всеобщий выходной. Работают только самые трудолюбивые и те, кому успело надоесть солнце и приезд каравана.
– Вы принадлежите к первой группе?
– Нет, конечно. Просто я успела насмотреться на такие ярмарки и теперь...
– Вы ведь силт ло, - перебил Сова.
– И наверняка участвовали в Первой волне, не важно, за какую сторону. И потому выглядите старше, чем есть на самом деле.
Взгляд чёрных глаз позволял видеть истинную суть души, а вместе с этим и возраст. Пусть не сильно, но душа была моложе тела. А это может случиться только в одном случае -если приходилось платить за сотворение плетений.
– Это двухсотлетним старцам мог надоесть приезд Каран Дис, но даже их сегодня нет в вашем зале.
– Что тебе надо?
– ледяным тоном произнесла Дари. Книжку она отложила в сторону, и синие глаза неприязненно смотрели на Сову.
– Из города ведут подводные тоннели. Вы можете провести по ним одного человека?
– Размечтался.
– Можете или нет?
– Нет. Нужно несколько силт ло и человек, который хорошо знает ловушки.
– Зачем тогда вы осматривали их?
Глаза Дари сузились и подозрительно уставились на Сову.
– Шастаем по коридорам, значит, подслушиваем.
– Нет, я не покидал комнату. Так, случайно услышал.
– Я лично ставила защиту. Ты бы не услышал разговор оттуда.
Сова только пожал плечами. Обычным слухом, пожалуй, нет.
– А если мы найдём ещё силт ло и человека, знающего ловушки?
– Нет. Я не могу покинуть заведение, и тем более не стану помогать в подобном.
– Вы пленница?
– А это уже интересно.
– Разве для силт ло это проблема? Тем более за гостиницей никто не следит.
– Если бы хотела уйти одна - не проблема.
– Значит, одна из служанок не просто так на вас похожа.
– Тебе какое дело?
– Разговор, смахивающий на допрос, начал раздражать Дари.
– Может и никакого, - вновь пожал плечами Сова. Но пленники хотят сбежать.
– А может, мы сумеем помочь друг другу. Если отыщется способ, как выбраться из города, и нам потребуется помощь, можно на вас рассчитывать?
Дари молчала, пристально разглядывая собеседника и ища в его словах подвох. Ловушка? Но их самих разыскивает стража. А если все те слухи, что рассказывают об этих наёмниках, правдивы, возможно...
– А если вы найдёте способ выбраться из города без моей помощи?
Теперь задумался Сова. Кое-кто будет против такого обещания. Но что с того?
– Если взять вас с собой не доставит трудностей, мы так и сделаем.
– Только если сможете взять троих. Или хотя бы двоих.
– Значит, договорились.
Сова вернулся в комнату и остановился на пороге. Сентиль всё так же сидел за столом, изучая открывавшийся из окна вид. Глаза при этом старательно избегали смотреть на замок, словно нарочно хорошо видимый в почти солнечный день. Взгляд скользил по редким прохожим и вершинам шатров, поднимающихся над крышами домов.
В своих лохмотьях он больше походил на попрошайку, чем на принца. Высокий, исхудавший, с тонкими руками. Роскошный коричневый камзол, выделанный кожей, превратился в разрозненные куски, едва держащиеся вместе. Бархатные красные штаны покрылись грязью и протёрлись в нескольких местах. Да и общая чистота оставляла желать лучшего.
– М-да уж, - пробормотал Сова.
– А вот ещё одна привычка, от которой было бы неплохо избавиться. Сидеть и ждать, пока тебе всё принесут на блюдечке.
Он так же бесшумно вышел из комнаты и после короткого разговора с Дари вернулся с тазиком горячей воды.
– Держи, приведи себя в порядок. На улице в таком виде лучше не показываться. И одежду отстирай, потом тебе купим новую.
Сентиль оторвался от созерцания окна и утащил тазик в ванную комнату.
– Ты случаем не знаешь расположение ловушек в тоннелях?
– спросил Сова.
– Знаю. Мне отец рассказывал.
– Раздался тихий всплеск и довольное бормотание.
– И ты, как прилежный ученик, всё запомнил?
– Конечно, их заучивают все члены королевской семьи. Так же, как семья моего дяди учит расположение тайных ходов у нас в городе. Чем меньше у нас останется секретов друг от друга, тем меньше будет поводов и возможностей для войны. Так полагал мой дед.
– А ты бы рискнул доверить этим знаниям свою жизнь?
Всплески воды стихли.
– Да, наверное, - донёсся неуверенный голос.
– Если нет других вариантов. Развилок там нет, просто плыть по течению и избегать ловушек.
– И долго плыть?
– Час, может, два.
– Тогда надо найти ещё силт ло, - прошептал Сова.
Дождаться возвращения Гепарда и посетить Каран Дис. Раньше среди них было немало силт ло, наверняка найдутся и сейчас. Не случайно же с каждым их приездом прекращается дождь.
Глава 38Семеро
Когда Гепард вошёл в гостиницу, даже Дари пропала из-за стойки. Он поднялся наверх, распахнул дверь комнаты и с порога заявил: