Танец со зверем
Шрифт:
– Прогуляемся, мартышка?
– Майкл, мне нужно домой, – напоминаю я.
– Да, сестрёнка, конечно.
Он какой-то грустный. Снова пытаюсь его рассмешить. Дурачусь. Под ногами ковёр из разноцветных листьев. Шуршу ими, пиная и подкидывая носком ботинка.
– Я люблю тебя, мартышка. Ты же знаешь это? – спрашивает Майкл, и я вижу в его глазах боль.
– Конечно. Я тоже люблю тебя. Почему ты спрашиваешь?
– Ты простишь меня?
– За что?
– За то, что всегда был дерьмовым братом.
– Майкл…
Он заходит
– Ничего, мартышка, ничего. У меня просто жутко дерьмовый день. И я очень соскучился по тебе.
Мы стоим так долго. Майкл качается из стороны в сторону, увлекая меня за собой. Мне кажется это странным. Он ненадолго выпускает меня из объятий, но потом снова обнимает одной рукой, прижимая меня спиной к своему торсу.
– Поговори со мной, Майкл. Что-то случилось?
– Да, мартышка. Я ненавижу себя за то, что хочу сделать.
– Что…
Не успеваю договорить. В нос ударяет прелый запах. Он забивается в ноздри, не даёт дышать. Глаза слезятся. Я пытаюсь дёргаться, но Майкл крепко держит меня, прижимая тряпку к моему лицу.
За что… я не понимаю. Мне не хватает кислорода. Чувствую, что начинаю отключаться. Что ты делаешь, Майкл, и почему…
Глава 3
Подо мной что-то мягкое. В ушах звенит. Кажется, я до конца ещё не пришла в себя. Приоткрываю глаза. Это место чем-то мне знакомо. Оно слишком роскошное. Во всяком случае, то, что я могу видеть, лёжа полубоком на кожаном диване. Волосы заслоняют лицо. Это хорошо. Не хочу привлекать внимание. Суставы ноют: мои руки связаны за спиной. Больно. Что не так с моим братом? Чем я заслужила это?
Тишину нарушают голоса.
– На хрена ты притащил эту сучку? – спрашивает мужчина. Его голос жёсткий, будто кто-то высекает слова на камне.
– Она – моя страховка. Мы всё отработаем, – мямлит Майкл.
Мне впервые хочется его убить.
– Мы? – человек издаёт смешок. – А она в курсе, на что ты её подписал?
– Она будет рада заработать денег.
– Ты хотел сказать «отработать» твой промах? – человек смеётся, но в его смехе звенит сталь.
Мне жутко. Во что же ты вляпался, Майкл? Во что втянул меня?
– Боссу она понравится.
– Не решай за него. Ты обычный курьер, тебе не идёт думать. Вряд ли Босс простит тебе воровство. Не надейся, что какая-то шлюха тебя спасёт. Ты мне сразу не понравился. Нужно было грохнуть тебя ещё тогда, зря Босс меня остановил. Он решил дать тебе шанс отработать долги, но ты просрал свой шанс. Знай: он не церемонится с соучастниками, которые у него воруют. На этот раз он сам вышибет тебе мозги.
– Сестра ему понравится, – тихо говорит Майкл. – Она чем-то похожа на неё. На Ол…
– Не смей произносить это имя! – перебивает его мужчина. Вот теперь он точно разозлился.
На кого я похожа? Мой брат… соучастник? Ты крупно влип, Майкл, это понятно. Но при чём тут я? Медленно поворачиваю голову и смотрю на него сквозь пряди волос. Мой брат стоит напротив высокого широкоплечего мужчины в чёрном костюме. Костюм выглядит дорого и сидит идеально, будто сшит на заказ. Мужчина стоит ко мне спиной, но даже не видя его лица, я понимаю, что он настроен вполне серьёзно.
– Что за шум, Дерек? Мы здесь застряли на целые сутки. Так почему я не могу хотя бы ванну принять в тишине? – третий голос врывается в комнату. От него мурашки по коже. Этот человек не любит шутить. И сейчас ему явно помешали.
– Босс, – Дерек делает несколько шагов. – Это тот придурок, который обворовал нас. Товар забрал, а до покупателя не довёз. Смелый, однако, раз явился сам. Но ни денег, ни товара при нём нет.
Босс… Мой брат соучастник… Я вся вжимаюсь в диван, сопоставляя в уме пазлы. Жаль, нельзя стать невидимой. Майкл, ты идиот? Решил прибиться к мафии и быть у них на побегушках? Как ты вообще до этого додумался?! Какой товар ты украл? Снова наркотики? Почему не отдал им деньги? Опять всё проиграл? Ты придурок, Майкл! И теперь нас обоих убьют.
– Так разберись. Желательно тихо. И подальше от моей спальни. Зачем он здесь, если товар не при нём?
– Он принёс её.
Это они обо мне…
– Очень интересно, – голос того, кого назвали Боссом, приближается.
Ещё сильнее вжимаюсь в кожаную обивку.
– Встань и покажи своё лицо, – говорит он мне. – Я вижу, что ты уже пришла в себя.
Неуклюже поднимаюсь с дивана. Это не так-то просто, когда руки связаны за спиной, а собственный брат чем-то одурманил тебя. Босс хватает меня за подбородок. Его пальцы больно впиваются в кожу. Он сдувает волосы с моего лица. Чувствую запах сигарет и виски. Смотрю ему в глаза. Они карие с золотыми искрами. Отвожу взгляд и холодею от ужаса: теперь я точно знаю, где нахожусь.
Самый дорогой отель в городе. Мама работала здесь горничной. Иногда она брала меня с собой на работу. Было лишь одно правило: не разглядывать постояльцев, но я всегда его нарушала. И я твёрдо запомнила одно: простым людям здесь не рады. Такие никогда не останавливались здесь.
Страшные вещи порой происходят в этом месте, но об этом никто не судачит. Это не уходит дальше стен этого отеля. Именно здесь останавливаются эти люди, когда собирают «дань». Мой брат отдал меня на растерзание Боссу какого-то мафиозного клана.
Майкл, за что?
Босс нависает надо мной. Он так смотрит… Что он хочет во мне разглядеть? Или кого? Он словно гора, состоящая из одних мышц. Белый халат распахнут, тёмные волосы блестят от влаги. Если он принимал ванну, то ему действительно помешали. И это плохо. По глазам вижу, насколько он зол. Но постепенно в его взгляде появляется что-то ещё. Боль и… интерес?
– Ты очень красивая. Как тебя зовут?
– Нора.
– Кто ты, Нора?
– Его сестра, – кошусь глазами на Майкла.