Танец стали в пустоте
Шрифт:
Они даже смогли снова вернуться на прежний курс, когда неожиданно для всех — поврежденное судно исчезло во вспышке ядерного пламени. Никто и никогда не узнает, что его вызвало. Это один из обломков повредил реактор. Из-за полученных повреждений и общего аврала на корабле, это заметили слишком поздно. Магнитные ловушки не смогли удержать плазму внутри реактора и она вырвалась наружу, моментально расплавив весь реакторный отсек. Через две целых и семнадцать сотых секунды, загорелся водород, который смешиваясь с кислородной атмосферой, вырывающейся из повреждённого судна, породил мощный взрыв, буквально испаривший несчастный корабль.
Произошедшее добавило ещё больше головной боли подчинённым Олега Минковского.
— Сергей, что с первым ангарным отсеком?
— Всё плохо. Взрывом заклинило внешние створки ангара. Мы не можем их ни открыть, ни закрыть. К счастью переходной шлюз для малых судов был перекрыт и пуст. От туда просто высосало весь кислород и всё. Но первый ангар теперь изолирован. Пока не найдём способ починить створки, он бесполезен. Райн, вы уже знаете сколько людей мы потеряли?
— По последним подсчётам двадцать девять человек, включая похоже и капитана. Я…
— Том!
— Погоди секунду, — Райн повернулся в сторону. — Что у тебя Шендо?
— Я не знаю важно ли это, но похоже, что на планете что-то случилось. Наши сенсоры ловят море сообщений с поверхности. Сообщают о множестве взрывов, произошедших в городе. Там царит настоящая паника.
Кивнув ей, Том вновь повернулся к ожидающему изображению Серебрякова.
— Сергей, похоже на планете что — то случилось. Габи только что сообщила, что в столице произошли взрывы…
***
17 часов 48 минут.
База «Альдорф»
Плато Мангельвана.
— Как такое могло случится?
Губернатор Хьюго Вилм чуть-ли не закричал. Офицер доставивший ему сообщение просто не знал, что ответить на это.
— У нас пока недостаточно данных. Как только мы сможем восстановить картину произошедшего, то возможно сможем узнать больше, но до тех пор у нас просто недостаточно информации.
Губернатор переглянулся со своим сыном. Они оба находились в кабинете отца и обсуждали рабочие вопросы, когда им сообщили о случившемся.
— Мы можешь хоть что-то сделать в данный момент?
— Я не ув…
— Да, губернатор.
Новый голос принадлежал высокому, крепко сложенному мужчине в форме полковника гвардии Союза, который без стука вошёл в кабинет губернатора.
— Полковник Больтер, — Хьюго поднялся протянул руку, которую Больтер пожал. — Мы ждали вас.
— Простите, что задержался сэр. Как вы понимаете, у нас сейчас довольно много забот.
— Конечно, конечно. О чём вы говорили, когда зашли?
Полковник указал на терминал стоящий на столе отца.
— Вы позволите?
Губернатор кивнул и отошёл от стола, пропуская к нему Больтера.
— Конечно полковник.
С помощью терминала Уэсли включил расположенный под потолком голопроектор, и тот моментально спроецировал в центре комнаты голографическую схему столицы и её близлежащих территорий. Он нажал несколько клавиш. Изображение столицы приблизилось и на ней загорелось полтора десятка красных пятен. Вокруг каждого появились алые ореолы со строчками дополнительно информации.
— Здесь изображены места, в которых произошли взрывы. Как вы можете видеть, дополнительные красные области показывают зоны, в которых был нанесён максимальный урон.
Губернатор и его старший сын смотрели на карту в молчаливом оцепенении.
— В данный момент количество пострадавших не известно, но судя по мощности взрывов, я бы посоветовал не рассчитывать на чудо. Жертв будет много.
— Господи…
Дверь в кабинет в очередной раз открылась, прерывая губернатора на полуслове. Через неё в кабинет зашёл Франциско.
— Отец, Хавьер.
— Сынок, — Хьюго Вилм облегчённо выдохнул увидев своего сына. — Я рад что ты покинул город раньше. Ты уже знаешь?
— Я тоже рад тебя видеть отец. Я прилетел только несколько минут назад. И да, мне уже сказали о случившемся, — повернув голову, Франциско приветственно кивнул Больтеру. — Уэсли.
— Господин Вилм. Я как раз рассказывал о последствиях случившегося вашем отцу.
— Продолжайте полковник.
— Конечно сэр. Как я уже сказал, жертв будет очень много. Все взрывы произошли в местах большого скопления людей. Этому же видимо способствовал выбор времени. Все взрывы произошли почти в один момент, посте пяти часов вечера. В это время у многих людей заканчивается рабочий день и они направляются по домам. Это и тот факт, что к моему сожалению мы ничего не знали о случившемся, говорит, что всё было тщательно спланировано. Этот удар был спланирован специально и нацелен на то, чтобы посеять панику и нанести как можно более тяжёлый урон гражданскому населению.
— Вы уже знаете, кто бы это мог сделать?
— У нас есть предположения, губернатор. Мои люди считают, что за это может быть ответственен Маврикио Торвальд.
— Этот безумец?! Но он же до этого никогда не наносил ударов по обычным гражданам. Его целью всегда становились люди из правительства. Те, кто по его мнению были замешены в том инциденте на площади два года назад.
Полковник кивнул.
— Всё верно, губернатор. Но других кандидатов у нас просто нету.
— Уэсли, как справляются аварийные городские службы?
Вопрос заданный Франциско не был чем-то необычным. Именно пожарные бригады и медики совместно с городской службой безопасности первыми вступали в игру в таких случаях.
— Всё случилось слишком внезапно. Да и урон, нанесённый этими взрывами, слишком велик. В некоторых местах после взрывов начались пожары. Руководители медицинских служб уже докладывают о том, что к ним привозят огромное количество раненых. Они ожидают что больницы и госпитали будут переполнены. А это может сказаться на их работе. Но это не основная проблема.